Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "présenterai moi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je présenterai moi-même un projet de loi au sujet de la modification des dispositions du Code criminel sur les peines et les probations, donnant au juge le pouvoir d'imposer des restrictions aux personnes reconnues coupables d'une infraction, de nature sexuelle ou non, à l'endroit d'un enfant.

I will bring forward a bill with respect to changes to the sentencing and probation provisions of the Criminal Code as they pertain to the ability of a judge to put certain restrictions on those convicted of sexual assault or assault against children.


Je les présenterai moi-même à la Chambre.

I'm introducing them into the House at that time.


Je n'ai pas le temps aujourd'hui de passer en revue la liste des propositions que le gouvernement a faites, mais si les libéraux n'agissent pas, je présenterai moi-même un projet de loi d'initiative parlementaire pour proposer ces modifications.

I do not have time to go into the list today of what the government has proposed, but if there is no action from the Liberal side of the House, I will introduce a private members' bill to deal with those amendments myself.


Début 2010, je présenterai moi-même un rapport sur la synergie entre les fonds régionaux et la recherche et le développement.

In early 2010, I myself shall be issuing a report on the synergy between regional funds and research and development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Début 2010, je présenterai moi-même un rapport sur la synergie entre les fonds régionaux et la recherche et le développement.

In early 2010, I myself shall be issuing a report on the synergy between regional funds and research and development.


En juillet, je présenterai moi-même un rapport sur la mise en œuvre de la huitième directive concernant la supervision des comptables.

In July I myself shall be presenting a report on the implementation of the eighth directive concerning the supervision of accountants.


(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé). M. Mac Harb: Monsieur le Président, serait-il possible d'avoir le consentement unanime de la Chambre pour présenter à nouveau une série de trente projets de loi, exception faite du projet de loi C-390, Loi prévoyant l'établissement et la tenue d'un registre national des instruments médicaux, et le projet de loi C-391, Loi portant création d'une Force nationale de protection civile, que je présenterai moi-même et au sujet desquels je prendrai la parole?

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) Mr. Mac Harb: Mr. Speaker, would it be possible to have unanimous consent to reintroduce a series of bills, 30 in total, with the exception of Bill C-390, an act to establish a national registry of medical devices, and Bill C-391, an act to establish a National Civil Defence Force, which I will introduce and speak to?


J'ai suivi le travail de Mme Jensen, et j'ai constaté qu'elle s'était battue avec énergie, selon la ligne d'action pour laquelle j'ai opté moi-même. Je présenterai plus tard, au cours de cette année, un rapport qui fera avancer ce travail dans le même sens.

I have followed Mrs Jensen’s work and seen how hard she has fought along the same lines as myself. Later in the year, I shall return with a report that will take the work further in the same direction.


Je vais moi-même soumettre des propositions à ce sujet dans le rapport que je présenterai au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie en collaboration avec mon collègue James Elles pour la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

In my own report, which I shall be presenting on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy together with James Elles for the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, I shall be presenting some proposals on this.


D'ailleurs, un peu plus tard cette année, je présenterai moi-même un projet de loi d'initiative parlementaire qui visera à déterminer combien coûtent les programmes du gouvernement et, plus précisément, combien ils coûtent à chacun des contribuables.

One of my own initiatives, to be presented in a private member's bill later this year, is to basically try to focus on how much government programs cost and taking them one step further to how much they are costing each individual taxpayer in this country.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     présenterai moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenterai moi-même ->

Date index: 2022-02-09
w