Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Opinion de l'évaluateur
Opinion sur la valeur
Prononcer un jugement
Présentation de la valeur
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «présenter vos opinions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuv ...[+++]

give give


faire un témoignage d'opinion | présenter une preuve sous forme d'opinion

give opinion evidence


opinion sur la valeur | opinion de l'évaluateur | présentation de la valeur

value opinion


présenter une preuve sous forme d'opinion [ faire un témoignage d'opinion ]

give opinion evidence


Guide pour mieux comprendre la présentation de vos rapports financiers

The Guide to Understanding Your Financial Reporting Format
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pensons que vos opinions ont de la valeur dans le débat et nous avons besoin de vos conseils avant de décider si nous allons présenter un projet de loi en vue de hausser les limites.

We think that your opinions have weight in the debate and we need your advice before deciding if we should introduce a bill to raise the limits.


Vous devriez présenter vos opinions, vos décisions, et laisser ensuite les États membres réagir.

You should set out in front your opinions, your decisions, and then let Member States react.


Vous avez 10 minutes pour nous présenter vos opinions au sujet de la conservation urbaine.

You have 10 minutes to share with us your views about urban conservation.


Dans votre présentation, vous parlez de vos opinions et de votre recherche, mais comme il y avait des experts de partout à la conférence de juin dernier, j'aimerais bien savoir si vous avez un document sur les meilleures pratiques et, le cas échéant, si vous pouvez nous le faire parvenir.

In your presentation, you provide opinions and talk about your research, but there were experts from all over at the conference last June, and I would like to know if you have a document on best practices and, if so, if you would agree to make it available to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, à l’instar de ma collègue M Ask, je terminerai en déclarant que vous êtes chaleureusement invités à nous envoyer vos opinions par courriel si vous n’avez pas eu l’occasion de les présenter aujourd’hui.

Mr President, like my colleague Mrs Ask, I would like to finish by saying that you are more than welcome to send your opinions to us by e-mail if you did not have an opportunity to present them here today.


J’approuve en général nombre de vos opinions et avis concernant mon intervention et mon style de présentation.

I tend to agree with many of your assessments and opinions regarding my speech and my style of presentation.


C’est pourquoi je suis ici en train de vous présenter mon opinion et de répondre à vos questions, et je continuerai à le faire.

That is why I am here presenting my views and replying to your questions, and that is what I shall do.


La présidente: Au nom des députés, je tiens à vous remercier d'être venus du Pas et de vous être absentées de vos énormes responsabilités au Centre de santé des femmes, afin de présenter vos opinions qui seront désormais rendues publiques.

The Chair: On behalf of the members of Parliament, I want to thank you very much for coming down from The Pas and for coming in from your very big responsibilities at the Women's Health Centre, presenting your ideas to us and putting them on the public record, which they now are.


Je pense que nous devrions faire connaître aux partisans de M. Le Pen, ici présents, mais également à nous-mêmes, qui représentons différentes opinions, une citation de Voltaire : "Je ne partage point vos opinions, mais je donnerai ma vie pour que vous puissiez les exprimer".

I believe that it is not just Le Pen's people, but also ourselves when we express differing viewpoints, who need to be reminded of the quotation from Voltaire: ‘Your opinion is quite the opposite of my own, but I will defend to the death your right to say it’.


M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mes premiers mots seront pour vous remercier de vous être présentés aujourd'hui dans le but de nous faire connaître vos opinions et commentaires en vue du prochain budget que déposera le gouvernement fédéral en février.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): First of all, I'd like to thank you for coming here today to present your opinions and comments on the budget to be tabled by the federal government in February.


w