Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Effectuer des présentations touristiques
Fournir des présentations sur le tourisme
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Présenter l’industrie touristique
Réaliser des présentations sur le tourisme
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Trachéostomie présent

Traduction de «présenter un compromis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les exigences énoncées par le règlement MTI semblent suffisamment strictes pour garantir que les produits autorisés présentent un bon profil de qualité, d’efficacité et de sécurité, il convient néanmoins d’examiner si le niveau élevé de protection de la santé publique que le règlement est censé favoriser n’est pas compromis par la mise sur le marché de produits présentant des caractéristiques propres aux MTI, mais commercialisés en dehors du cadre du règlement MTI (par exemple en vertu du cadre réglementaire applicable aux tissus e ...[+++]

While there are no indications suggesting that the requirements of the ATMP Regulation are not sufficiently robust to ensure the good quality, efficacy and safety profile of authorised products, it needs to be considered if the high level of public health protection that the Regulation was designed to achieve is being undermined by the marketing of products exhibiting the characteristics of ATMPs marketed outside the framework of the ATMP Regulation (e.g. under the regulatory framework applicable to tissues and cells, medical devices, or others).


Le texte de compromis arrêté ce soir par les négociateurs de l'UE doit à présent être confirmé formellement par le Parlement européen et le Conseil.

The compromised text agreed tonight by the EU negotiators must now be formally confirmed by the European Parliament and the Council.


L'adoption du compromis entre les institutions de l'UE intervient huit mois après que la Commission a présenté les propositions législatives en septembre 2016, dans le cadre des propositions relatives au droit d'auteur visant à moderniser la législation de l'UE en matière de droit d'auteur et à contribuer à la création d'un marché unique numérique pleinement opérationnel.

The adoption of the compromise between the EU institutions comes eight months after the Commission tabled the legislative proposals in September 2016, as part of the copyright proposals to modernise the EU copyright law and help create a truly functioning Digital Single Market.


3. Toutes les dispositions du présent chapitre sont appliquées de manière que le niveau de protection des personnes physiques assuré par la présente directive ne soit pas compromis.

3. All provisions in this Chapter shall be applied in order to ensure that the level of protection of natural persons ensured by this Directive is not undermined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc important de trouver un compromis, et la commission de l’agriculture et du développement rural a présenté un compromis de qualité.

Therefore, it is important to find a compromise and the Committee on Agriculture and Rural Development has presented a good compromise.


Il est donc important de trouver un compromis, et la commission de l’agriculture et du développement rural a présenté un compromis de qualité.

Therefore, it is important to find a compromise and the Committee on Agriculture and Rural Development has presented a good compromise.


Aux fins du présent titre, aucune disposition du présent accord ne fait obstacle à l'application, par les parties, de leurs lois et réglementations concernant l'admission et le séjour, l'emploi, les conditions de travail, l'établissement de personnes physiques et la prestation de services, à condition que n'en soient pas réduits à néant ou compromis les avantages que retire l'une des parties d'une disposition spécifique du présent accord.

For the purpose of this Title, nothing in this Agreement shall prevent the Parties from applying their laws and regulations regarding entry and stay, work, labour conditions and establishment of natural persons and supply of services, provided that, in so doing, they do not apply them in a manner such as to nullify or impair the benefits accruing to any Party under the terms of a specific provision of this Agreement.


La présidence autrichienne du Conseil a communiqué quelques bonnes idées de formes sous lesquelles pourrait éventuellement se présenter un compromis. Il est absolument impératif que la Commission abandonne maintenant sa tactique d’observateur dans le débat concernant ces points, fasse des concessions et négocie un compromis dans lequel simplification et plein droit de codécision pour le Parlement ne sont pas jugés antinomiques.

The Austrian Presidency of the Council has circulated some good ideas as to what a compromise might look like, and now the Commission really must abandon its tactic of sitting on the sidelines when these points are being discussed and meet us halfway and negotiate a compromise in which simplification and Parliament’s full right of codecision are not seen as antithetical.


Le rapporteur, M. Őry, a fait de l’excellent travail en présentant un compromis au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, un compromis qui a recueilli l’approbation d’une majorité, quoique très maigre.

The rapporteur, Mr Őry, has done a very good job of work in presenting a compromise in the Committee on Employment and Social Affairs, where it gained a majority, albeit an extremely narrow one.


Le règlement qui nous est soumis présente un compromis dont je comprends certes l’intention: il s’agit d’un compromis entre les différentes nations souveraines qui composent l’Europe, mais également entre l’utilisation et la préservation de l’environnement.

I am referring to human beings. The regulation submitted to us presents a compromise, the intention of which I certainly understand: it is a compromise not only between the different sovereign nations that make up Europe, but also between the ways in which the environment is used and conserved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter un compromis ->

Date index: 2024-03-03
w