Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage trop court
Prise de terrain trop courte
Présentation trop courte

Traduction de «présenter trop vite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atterrissage trop court [ prise de terrain trop courte | présentation trop courte ]

undershoot [ undershooting | undershot landing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon deuxième point, c'est qu'en vue de faire du bon travail j'ai déjà une petite idée, mais je ne me prononcerai pas trop vite , il faudra peut-être que le comité ou un sous-comité se rende à Washington pour une journée de rencontres avec des membres du National Transportation Safety Board en vue d'examiner de plus près la question des membres à plein temps par opposition aux membres à temps partiel, le rôle du bureau et de la façon dont est structuré cet organisme pour mener des enquêtes, faire des études et présenter des rapports. ...[+++]

The second point is that in order to do that good work I have a feeling at this point in time, but I will not prejudge it I may want to ask the committee or a subcommittee of the full committee to go down to Washington and spend a day with some of the members of the National Transportation Safety Board to examine more closely the question of full-time members versus part-time members, the role of the board, and the organizational structure of the investigation, inquiry and report.


Monsieur le Président, en ce qui concerne la deuxième pétition que je présente aujourd'hui, je suis enchantée que des habitants de Toronto, de Winnipeg et d'ailleurs en Saskatchewan ainsi que de Vancouver unissent leurs voix pour demander à la Chambre d'insister pour l'utilisation d'un processus équitable. Ils lui demandent aussi de ne pas sauter aux conclusions ou, pour être plus précise, de ne pas se tourner trop vite vers les oléoducs et les super-pétroliers.

Mr. Speaker, with respect to the second petition I present this afternoon, I am so pleased to see that residents of Toronto, Saskatchewan, Winnipeg, as well as some from Vancouver, have banded together to encourage the House to insist on fair due process, no jumping to conclusions, or jumping to pipelines and supertankers in this case.


Tout juste hier, le gouverneur de la Banque du Canada, David Dodge, a déclaré devant le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce qu'il croyait que l'objectif était bon et qu'il convenait de prendre garde de sauter trop vite aux conclusions tant que le ministre n'aurait pas présenté son avant-projet de loi.

The Governor of the Bank of Canada, David Dodge, only yesterday, told the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce that he believes that is a good objective and that there should be caution about jumping to any conclusions until the minister brings forward his draft legislation.


Il est donc clair que la sécurité n’est plus envisagée qu’en termes de technologie et je ne pense pas que cela aille suffisamment loin. Il importe de réduire le temps que les services d’urgence mettent à arriver sur les lieux de l’accident, mais mon souci est surtout d’éviter les accidents, et si tel est notre but, il est bien plus efficace de faire quelque chose concernant le problème des personnes qui conduisent sous l’emprise de l’alcool ou trop vite - deux facteurs présents dans la p ...[+++]

It is clear, then, that safety is no longer thought of except in terms of technology, and I do not think that that goes far enough, for, while it does indeed matter to me that the time it takes the emergency services to reach an accident should be reduced, my concern is primarily with the avoidance of accidents in the first place, and if that is what we are about, then it is much more efficient to do something about the problem of people who drive under the influence of alcohol or about getting people to drive at appropriate speeds – both of which are factors in most accidents – than to do no more than compel the fitting of electronic sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc clair que la sécurité n’est plus envisagée qu’en termes de technologie et je ne pense pas que cela aille suffisamment loin. Il importe de réduire le temps que les services d’urgence mettent à arriver sur les lieux de l’accident, mais mon souci est surtout d’éviter les accidents, et si tel est notre but, il est bien plus efficace de faire quelque chose concernant le problème des personnes qui conduisent sous l’emprise de l’alcool ou trop vite - deux facteurs présents dans la p ...[+++]

It is clear, then, that safety is no longer thought of except in terms of technology, and I do not think that that goes far enough, for, while it does indeed matter to me that the time it takes the emergency services to reach an accident should be reduced, my concern is primarily with the avoidance of accidents in the first place, and if that is what we are about, then it is much more efficient to do something about the problem of people who drive under the influence of alcohol or about getting people to drive at appropriate speeds – both of which are factors in most accidents – than to do no more than compel the fitting of electronic sa ...[+++]


Toutefois, bien qu’il faille reconnaître les nombreux accomplissements obtenus jusqu’à présent, il est important de ne pas se montrer trop vite satisfaits.

However, while recognising that there have been many achievements to date, it is important not to become complacent.


Toutefois, bien qu’il faille reconnaître les nombreux accomplissements obtenus jusqu’à présent, il est important de ne pas se montrer trop vite satisfaits.

However, while recognising that there have been many achievements to date, it is important not to become complacent.


À mon avis, la proposition de la Commission va trop loin, trop vite, ce qui présente un danger pour certains de nos prestataires nationaux du service universel, lesquels risquent d'y laisser des plumes.

It seems to me that the Commission's proposal goes too far, too quickly, and that, in fact, it would devastate some national universal service providers.


Je me souviens que lui et moi, même si nous allions souvent à ces réunions de comité dans un esprit différent, nous faisions parti d'un comité fonctionnel où des bloquistes, des réformistes et des libéraux travaillaient tous ensemble. Nous avons passé d'innombrables heures ensemble, à écouter ce que les gens avaient à dire (1545) Je trouve que c'est malheureux, parce que j'ai regardé les conclusions rapides de l'étude du comité que la ministre du Patrimoine nous a forcés à présenter trop vite, et je trouve que ce n'est pas très digne, parce que nous n'avions aucune prise là-dessus.

I recall that he and I, while we were coming at these things from different points of view very frequently, nonetheless are part of a functioning committee where it was the Bloc, it was Reform or it was the Liberal members and we were working together and indeed we did spend many countless hours together listening to input from people (1545) I think it is unfortunate that because I visualized the rapid fire conclusion of the committee process that was forced by the minister of heritage, and I would not dignify that process because it was a process out of control, I find it re ...[+++]


Le député était en pleine envolée lyrique, quoique pas autant que le député de Wild Rose lorsqu'il a traité de ce projet de loi. Si un contrevenant en fuite dans un véhicule à moteur volé, après avoir commis une infraction, présentait un danger pour la vie— et j'ajouterais que le député de Kootenay—Columbia pourrait présenter un danger, car je l'ai vu conduire un véhicule à moteur—parce qu'il roule trop vite, par exemple, cela aussi serait considéré comme un facteur aggravant qui justifie une peine plus sévère.

If while in flight—and the hon. member was in full flight, although he was not in as full flight as the hon. member for Wild Rose when he discussed this bill—in a stolen motor vehicle following the commission of an offence the offender posed a danger to the lives of persons—and I might add that the hon. member for Kootenay—Columbia could pose a danger as I have actually seen him drive a motor vehicle—for example due to excessive speed, this too would be considered an aggravating factor meriting a harsher sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter trop vite ->

Date index: 2023-06-01
w