Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en liste
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation sous forme de liste
Présentation sous forme de tableau
Présentation sous forme de tableaux
Présentation tabulaire
Présentation verticale
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Psychose cycloïde
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sauf si le présent traité en dispose autrement
Sous réserve des dispositions du présent traité
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoins de notre passé et de notre présent

Vertaling van "présente sous notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou de toute autre loi fédérale [ sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou des dispositions de toute autre loi fédérale | sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou sous réserve de toute autre loi fédérale ]

except as provided in this or any other Act of Parliament [ subject to this Act or any other Act of Parliament ]


ordonner que l'intéressé soit présent sous garde à l'audience [ ordonner que la personne en cause soit présente sous garde à l'audience | ordonner que la personne concernée soit présente sous garde à l'audience ]

order that the person attend in custody any hearing


Témoins de notre passé et de notre présent

Keepers of the Past and Present


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous for ...[+++]

give give


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


présentation sous forme de tableau | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form


sauf si le présent traité en dispose autrement | sous réserve des dispositions du présent traité

save as otherwise provided in this Treaty


présentation sous forme de tableaux | présentation tabulaire

tabular display


présentation en liste | présentation verticale | présentation sous forme de liste

report form | narrative form | statement form | vertical form


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizop ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, mon problème face à la demande de notre collègue du Parti réformiste, c'est qu'à mon sens, le rapport dissident que Ken veut joindre au rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés aurait dû être présenté au Sous-comité des affaires émanant des députés avant d'être présenté ici, de telle sorte que nous puissions le joindre.

However, my difficulty with the request of our colleague from the Reform Party is that the minority report Ken wants to append to the report of the Sub-Committee on Private Members' Business should have been submitted to that sub-Committee before being submitted here, in order for us to append it.


– (SK) Le rapport présenté et notre débat envisagent la culture et l’éducation sous divers angles.

(SK) Both the submitted reports and the debate so far consider culture and education from a variety of perspectives.


(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flore, les habitats de ces régions. compte tenu du "Message de la Réunion" de juillet 2008 et conformément a ...[+++]

(7a) Given that harmful effects on the environment and climate frequently arise from the activities of countries in the vicinity of the Union, particular attention should be given to its external border, OCTs and outermost regions so as to ensure the necessary strategic guarantees and to prevent damage to the environment; given, moreover, that the French outermost regions are excluded from Natura 2000 because Directives 92/43/EC and 2009/147/EC do not take into account to, or list, their fauna, flora or habitats; in view of the Mess ...[+++]


J'aimerais vous présenter mes collègues: M. Paul Thompson, qui est sous-ministre adjoint de notre direction générale des services de traitement et de paiement; M. Jacques Paquette, qui est sous-ministre adjoint de notre direction générale de la sécurité du revenu et du développement social, et M. Marc LeBrun, qui est directeur général de notre direction générale de l'apprentissage.

I would like to introduce my colleagues who are with me today: Paul Thompson, assistant deputy minister of our Payment Processing and Services Branch; Jacques Paquette, of our Income Security and Social Development Branch; and Marc Lebrun, director general in our Learning Branch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord est l’expression concrète de notre appui» a déclaré Mme Ashton à l’occasion de la signature de l'accord, lequel se présente sous la forme d'un échange de lettres.

This agreement is the tangible expression of our support," said Catherine Ashton on the occasion of the signing of the agreement which has the form of an Exchange of Letters.


Dans ce contexte, je souhaite répéter la question soulevée par le Taoiseach à Strasbourg ainsi que par le ministre des affaires étrangères, M. Cowen, devant la commission des affaires constitutionnelles la semaine dernière: "Si une perspective réelle de parvenir à un accord se présente sous notre présidence, nous n’hésiterons pas à saisir cette opportunité".

In that context I want to reiterate the point made by the Taoiseach in Strasbourg, and also by the Minister for Foreign Affairs, Mr Cowen, before the Committee on Constitutional Affairs last week: 'If it emerges that there is a real prospect of achieving an agreement during our presidency, then we will not hesitate to seize that opportunity'.


Dans ce contexte, je souhaite répéter la question soulevée par le Taoiseach à Strasbourg ainsi que par le ministre des affaires étrangères, M. Cowen, devant la commission des affaires constitutionnelles la semaine dernière: "Si une perspective réelle de parvenir à un accord se présente sous notre présidence, nous n’hésiterons pas à saisir cette opportunité".

In that context I want to reiterate the point made by the Taoiseach in Strasbourg, and also by the Minister for Foreign Affairs, Mr Cowen, before the Committee on Constitutional Affairs last week: 'If it emerges that there is a real prospect of achieving an agreement during our presidency, then we will not hesitate to seize that opportunity'.


Sur la base de ce qui précède, notre groupe considère que l’amendement présente le Parlement européen de façon injuste et injustifiée sous un jour défavorable.

On the basis of the above, my group feels that the amendment puts Parliament in a bad light, unduly and unfairly.


Le sénateur Segal: Je m'en remets aux connaissances de notre greffière et des autres personnes-ressources ici présentes à ce sujet, mais je dirais que si nous ne pouvons pas présenter de motions au Sénat au sujet de l'utilisation des fonds de Sa Majesté, pas plus que des motions de confiance, rien ne nous empêche de présenter une motion, si telle est notre intention, visant à réduire à un dollar le salaire du ministre et du sous-mi ...[+++]

Senator Segal: I defer to the clerk and any other officers in the room, but it would be my understanding that while we cannot make motions in the Senate about spending Her Majesty's money, nor can we make motions of confidence, there is nothing to stop us from making a motion, should we so choose, to reduce the minister and deputy minister's salary to a dollar pending their appearance before us to answer certain specific questions.


J'aimerais maintenant vous présenter mes collègues, comme vous me l'avez demandé: Bob Lafleur est notre sous-ministre adjoint principal à la Direction générale des services de gestion; Ian Shugart est sous-ministre adjoint à la Direction générale de la politique de la santé et des communications; Marie Fortier est ma sous-ministre déléguée; Diane Gorman est sous-ministre adjointe à la Direction générale des produits de santé et des aliments; Patrick Borbey est sous-ministre adjoint délégué ...[+++]

You asked me to introduce my colleagues, which I would like to do: Mr. Bob Lafleur, who is our senior ADM corporate services; Ian Shugart, who is the assistant deputy minister, health policy and communications; Marie Fortier, who is my associate deputy minister; Diane Gorman, who is the ADM health products and food branch; Patrick Borbey, who is the associate assistant deputy minister for the first nations and Inuit health branch.


w