Il est convenu, - Que, nonobstant la décision adoptée par le Comité le mercredi 5 juin 2002, le Premier rapport du Sous-comité du sport au Canada sur le projet de loi C-54, Loi favorisant l’activité physique et le sport, soit réputé avoir fait l’objet d’un rapport et adopté, et que le président ou la personne qu’il aura désignée soit autorisé à le présenter à la Chambre comme étant le rapport du Comité.
By unanimous consent, It was agreed, - That notwithstanding the Committee’s decision of Wednesday, June 5, 2002, the First Report of the Sub-Committee on Sport in Canada on Bill C-54, An Act to promote physical activity and sport, be deemed reported and adopted, and that the Chair or his designate be authorized to present it to the House as a report of the Committee.