Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudication au moins-disant
Adjudication au moins-offrant
Bâtiment présentant des risques particuliers
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Effectuer des présentations touristiques
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Fournir des présentations sur le tourisme
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Plus bas soumissionnaire
Prix recevable du soumissionnaire le moins-disant
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation recevable la moins-disante
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Réaliser des présentations sur le tourisme
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "présentation en disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


présentation recevable la moins-disante [ prix recevable du soumissionnaire le moins-disant ]

lowest priced responsive quotation [ lowest-priced responsive quotation ]


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


adjudication au moins-disant | adjudication au moins-offrant

adjudication to the lowest bid






fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Lugansk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Luhansk People's Republic’2 November 2014.


«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Donetsk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Donetsk People's Republic’ on 2 November 2014.


«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Lugansk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Luhansk People’s Republic’2 November 2014.


«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Donetsk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Donetsk People’s Republic’ on 2 November 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Organisation sociale» qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Lugansk» le 2 novembre 2014.

‘Social organisation’ that presented candidates in the illegal so called ‘elections’ of the so called ‘Luhansk People’s Republic’2 November 2014.


Cela signifie que nous ne pouvons pas les identifier si un enfant se présente à l’école un jour et répond à l’appel et que le lendemain un autre se présente en disant «Non, c’est moi».

This means that we cannot identify them if one child turns up at school on one day and responds to the register and on the next day another turns up saying, ‘No, it’s me’.


À Oslo, lors de la conférence sur l’interdiction de l’utilisation, de la fabrication et du stockage d’armes à sous-munitions, un jeune Libanais de 24 ans, Ibrahim, dont le corps était couvert de cicatrices et qui avait été amputé d’une jambe, s’est présenté en disant: «Heureux de vous rencontrer, je suis un survivant».

In Oslo, at the conference to combat the use, production and stockpiling of cluster munitions, a young Lebanese man aged 24, Ibrahim, whose body had been devastated by wounds, and who had an amputated leg, introduced himself, saying: ‘Pleased to meet you, I am a survivor’.


Permettez-moi cependant de conclure par un espoir: je voudrais citer Sénèque dans "De la providence" , en disant qu’heureusement, généralement, les expéditions les plus périlleuses sont imposées aux soldats les plus braves. Je suis certain qu’il en sera encore de même dans le cas présent.

Allow me to conclude with a word of encouragement: I would like to quote Seneca, who said in ‘On Providence’ that, fortunately, often ‘the most dangerous enterprises are assigned to the bravest soldiers’. I am convinced that this will be true in this case too.


Et pour commencer ce sont eux, les parlements nationaux, qui devraient être chargés d'organiser le débat avec leurs opinions publiques respectives, et de présenter des propositions sans passer par un forum artificiel d'associations, soi-disant européennes, mais en tout cas non représentatives.

And to start with, it is these national parliaments which should have the task of organising the debate with their citizens and to put forward proposals without having to pass through an artificial forum of associations, which are European in name but not at all representative.


- Tout d'abord, j'ai essayé de répondre à votre question en vous disant que la Commission n'a présenté aucune proposition.

– (FR) First of all, I have attempted to answer your question by saying that the Commission has not submitted any proposal on the matter.


w