Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions

Vertaling van "présentation constructive extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relevé des substances dangereuses présentes dans la construction

hazardous substances survey of the facility


Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions [ Règles normatives concernant les pratiques des bureaux de dépôt des soumissions (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral) | Principes et procédures à suivre pour présenter des offres aux dépôts des soumissions concernant les tra ]

Standard Rules of Practice for Bid Depositories [ Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Building Construction Projects) | Standard Canadian Bid Depository Principles and Procedures for Federal Government Projects ]


Projet de présentation de produits de construction au Japon

Japan Building Products Initiative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En présentant cette motion, nous demandons aux députés de se joindre à nous et de voter en faveur d'une motion que nous jugeons extrêmement importante pour la construction navale ainsi que pour l'emploi et la stimulation de l'économie.

By putting forth the motion we are asking members of the House of Commons to join with us and vote to support a motion which we consider most important for the shipbuilding industry, for employment and for economic stimulation.


Nous participons présentement à des discussions constructives avec des hauts fonctionnaires des finances, mais l'appui par le comité ici réuni de la poursuite du processus jusqu'à aboutissement nous serait d'une aide extrêmement précieuse.

We are currently in the process of constructive discussions with senior finance officials, but the endorsement of this committee to finalize this process would indeed be extremely valuable.


Konstantin Bessmertniy, membre du directoire de JSC RusHydro, le promoteur du projet : « RusHydro lance à présent un projet de construction d’installations de grande ampleur dans l’Extrême-Orient russe.

Konstantin Bessmertniy, Member of the Management Board of JSC RusHydro, the project promoter, said: “RusHydro is now unveiling a large-scale construction project in Russia’s Far East.


B. considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infrac ...[+++]

B. whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infrac ...[+++]

B. whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,


B. considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infrac ...[+++]

B. whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,


- Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour faire part à Helmuth Markov de mes remerciements et de mes félicitations pour la présentation constructive, extrêmement compétente et sérieuse du projet de communication relative à ces actions innovatrices du FEDER pour la période 2000-2006.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank and congratulate Helmuth Markov on his constructive, extremely competent and serious presentation of the draft communication on these innovative measures under the ERDF for the period 2000-2006.


Dans ce cadre, la Commission a déjà communiqué au Conseil six rapports sur la situation de la construction navale dans le monde, qui présentent les graves difficultés que connaît le secteur de la construction navale et qui détaillent les pratiques commerciales déloyales des concurrents d'Extrême-Orient.

Accordingly, the Commission has presented to the Council six previous reports on the Situation in world shipbuilding, outlining the serious difficulties the shipbuilding sector is facing and providing detailed information on the unfair commercial practices of Far Eastern competitors.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est extrêmement difficile d'exprimer en deux minutes, voire moins, toute la déception quant au fait que, jusqu'à présent, rien de ce qui peut aider la construction navale européenne n'a été appliqué.

– (DE) Mr President, Commissioner, in two minutes or even less, it is terribly difficult to express the full extent of our disappointment that so far nothing has been done to help European shipbuilding.


Récemment, des pilotes qui se posent à Pearson ont parlé des dangers que peuvent présenter des vents de travers extrêmes sur les pistes actuelles (1530) On pourrait aussi utiliser les 40 millions de dollars que le gouvernement va dépenser pour amener des entrepreneurs à financer la construction de deux pistes est-ouest, ce qui permettrait d'utiliser Pearson au maximum et d'en faire une plaque tournante d'envergure internationale.

Recently pilots who fly into Pearson have cited the potential dangers of extreme crosswinds on the current runways (1530) Pearson could also use the $40 million the government is going to spend to buy off contractors to fund two east-west runways. That would raise Pearson to its optimum capacity and ensure the airport's place as an international hub.




Anderen hebben gezocht naar : présentation constructive extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentation constructive extrêmement ->

Date index: 2021-06-09
w