Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Résumé des normes de présentation graphique
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Vertaling van "présent vous résumer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor


Résumé des normes de présentation graphique

Graphic Standards Summary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un résumé des conclusions du rapport est présenté au tableau 2, dont la lecture n'est pas nécessairement très facile et je vais donc vous en résumer les points saillants.

A summary of the report findings are presented in Figure 2, which is not necessarily a cakewalk in terms of reading, so I will point out the highlights to you.


Est-il exact de dire que le dossier d'intégration de données que vous nous avez présenté constitue un résumé succinct des données qui devraient, selon vous, être recueillies, et que ces données vous permettent, à Hong Kong, d'accroître rapidement votre niveau de confiance par rapport au fait que le contenu du conteneur correspond à la teneur du manifeste?

Would it be fair to say that the data integration folder you presented to us gives a quick summary of the organization of the data that you believe should be collected, and that data allows you in Hong Kong to increase rapidly your level of confidence that what is in the container matches what is in the manifest?


Je vous demanderais, s'il vous plaît, de vous limiter à un maximum de 15 minutes pour votre présentation en la résumant.

I would ask you please to limit yourself to a maximum of 15 minutes for your presentation by summarizing it.


C’est pour cette raison que le Conseil a adopté une déclaration envoyée au Parlement hier et dont je vais à présent vous résumer les principaux points.

For this reason, the Council approved a statement that was sent to Parliament yesterday and whose key points I shall now summarise for you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais développer, si je puis, ce qui a été dit par tous mes collègues en faveur d’une charte ou d’une approche commune à cette politique en vous présentant un résumé très bref de dix aspects qui me semblent fondamentaux à cet égard.

If I may, I would like to add to what has been said by all my fellow Members in favour of a charter or of a common approach to this policy by giving you a very brief summary of ten aspects that I feel are key in this respect.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, quatre minutes suffiront pour vous présenter un résumé du travail de deux années - un travail difficile mais, je l’espère, utile - auquel ont pris part le Parlement, la Commission par le biais de sa proposition et le Conseil, et qui a le mérite de préparer une directive qui, pour la première fois, prévoit des sanctions à l’encontre des employeurs qui profitent du travail d’immigrants illégaux.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, four minutes will be enough to give you a summary of two years’ work – work that has been hard but, I hope, useful – which has involved Parliament alongside both the Commission, with its proposal, and the Council. The essence of this work has been to prepare a directive which, for the first time, lays down sanctions for employers who benefit from the work of illegal immigrants.


− (BG) Monsieur le Commissaire, je suis ravie de vous féliciter pour les efforts que vous avez faits jusqu'à présent en votre récente qualité de Commissaire chargé du transport dans l’Union européenne, et ceux que vous avez consentis ces dernières années.] Je vous remercie également pour la présentation du résumé relatif à la politique commune européenne en matière de sécurité routière.

− (BG) Commissioner, I am extremely happy to congratulate you for the efforts you have made to date in your recent capacity as Commissioner responsible for transport in the European Union, one that you have made in the last few years. Also, thank you very much for the presentation of the summary in respect to the Common European Policy for road safety.


Ce que l'on nous demande ici — et je n'ai pas besoin de vous lire le texte — c'est d'avoir un rapport contenant une description de toutes les activités; un résumé du rapport; un résumé du rapport annuel relatif à Bretton Woods, qui est présenté de toute façon, alors pourquoi recommencer; un résumé des observations faites par les représentants canadiens au sujet des priorités et des politiques de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international; un résumé du rapport sur le rendement de l'ACDI; enfin un rapport statistique su ...[+++]

The proposal here—I don't have to read it to you—is to have a report containing a description of any activity; a summary of the report; a summary of the annual report submitted on Bretton Woods, and they already do that anyway, so why duplicate it; a summary of any representation by Canadian representatives with respect to priorities and policies of the World Bank and the International Monetary Fund; a summary of department performance; and a statistical report on the disbursement of development assistance within one year.


Je voudrais vous demander, peut-être à vous, Monsieur Prodi: ne conviendrait-il pas de soutenir la création d’un institut visant à régler ce problème, puisque cette question est à présent devenue un problème européen et que le problème des Roms ne se résume pas simplement à une question de ressources financières.

I should like to ask you, perhaps you Mr Prodi, whether you would not consider perhaps supporting the establishment of an institute for resolving this problem, since this question has now become a matter for Europe and the resolution of the Roma problem is not just a question of financial resources.


Le sénateur Day: Je vous ai demandé si vous seriez en mesure de nous présenter quelque chose qui nous aiderait à vous faire confiance, même si c'est sous forme de résumé.

Senator Day: I asked if you could produce something to help us have confidence, and it can be in abstract form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent vous résumer ->

Date index: 2024-11-08
w