Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "présent nous réjouir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil doit à présent apporter la preuve de sa volonté de produire des résultats de sorte que, ensemble, nous puissions nous réjouir du paquet climat comme du plus beau cadeau de Noël cette année.

The Council must now demonstrate its will to produce results so that we can together take pleasure in the climate package as the best Christmas present this year.


Il nous a présenté jusqu'ici deux discours du Trône, deux budgets et une mise à jour économique dans lesquels les aînés n'ont guère trouvé matière à se réjouir.

We have now had two throne speeches, two budgets and one economic update from the government and none of them left seniors with anything about which to cheer.


Si M. Warawa souhaitait plutôt, par exemple, proposer d'autres témoins capables de venir nous présenter en toute honnêteté des renseignements complets, y compris des données économiques, je serais le premier à m'en réjouir.

If Mr. Warawa wants to instead, for example, propose other witnesses who can come to give us full and frank disclosure, including economic numbers, I'd love to see that evidence.


Bien que nous puissions à présent nous réjouir des premières réussites de la coalition de Johannesburg, comme vous l’avez remarqué, il n’a pas été possible d’atteindre les objectifs que nous nous étions fixés à l’époque, même si l’Union européenne a bel et bien consenti des efforts extrêmement sérieux et coordonnés.

Even if, as you just said, we can now welcome the Johannesburg coalition’s first successes, it had not been possible to achieve the goals we had set ourselves there at the time, even though the European Union really did make very serious and very concerted efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que nous puissions à présent nous réjouir des premières réussites de la coalition de Johannesburg, comme vous l’avez remarqué, il n’a pas été possible d’atteindre les objectifs que nous nous étions fixés à l’époque, même si l’Union européenne a bel et bien consenti des efforts extrêmement sérieux et coordonnés.

Even if, as you just said, we can now welcome the Johannesburg coalition’s first successes, it had not been possible to achieve the goals we had set ourselves there at the time, even though the European Union really did make very serious and very concerted efforts.


Les honorables sénateurs ont de quoi se réjouir, car tant qu'il sera présent parmi nous, nous aurons l'assurance que les besoins du Sénat recevront une attention prioritaire de la part des fonctionnaires du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

Honourable senators should rejoice at his presence among us, for so long as he is here we can be sure that the needs of the Senate will receive priority attention from officials in the Department of Public Works and Government Services.


En 2005, nous avons réussi à créer deux millions d’emplois supplémentaires dans l’Union européenne et nous pouvons nous réjouir à présent du fait que la conjoncture économique soit relativement saine et que bon nombre de pays européens entament une reprise, un élément à ne pas dénigrer.

In 2005, we managed to create 2 million extra jobs in the European Union, and we can now take pride in the real chance we have now that the economic cycle is in a relatively healthy state and many European countries are beginning an upturn, and this is something we must not talk down.


En 2005, nous avons réussi à créer deux millions d’emplois supplémentaires dans l’Union européenne et nous pouvons nous réjouir à présent du fait que la conjoncture économique soit relativement saine et que bon nombre de pays européens entament une reprise, un élément à ne pas dénigrer.

In 2005, we managed to create 2 million extra jobs in the European Union, and we can now take pride in the real chance we have now that the economic cycle is in a relatively healthy state and many European countries are beginning an upturn, and this is something we must not talk down.


À mon avis, le budget qu'on vient de nous présenter a de quoi réjouir les Canadiens car il met l'accent sur les besoins sociaux; il a également de quoi réjouir mes électeurs car il tient compte des priorités qu'ils ont exprimées.

The recent budget was, in my view, good news for Canadians because of its focus on social needs and good news locally because it reflected the priorities that I have heard from my constituents.


Le député saura qu'il y a eu des présentations à cet égard hier aux audiences de la Commission américaine du commerce international, tenues à Washington, et je pense que nous devrions nous en réjouir.

I also assure the member that we had representation yesterday in Washington at the International Trade Commission hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent nous réjouir ->

Date index: 2021-03-20
w