Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les pétitions
Première peine d'incarcération dans un pénitencier
Première peine de deux ans ou plus
Présenter les liens les plus étroits avec

Vertaling van "présent incarcéré plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retar ...[+++]


première peine d'incarcération dans un pénitencier [ première peine de deux ans ou plus ]

first federal term


présenter les liens les plus étroits avec

to be most closely connected with


les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix

at most,the three best performing Member States in terms of price stability


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.


Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]

Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]


Déclaration commune des Etats-Unis d'Amérique et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant l'emploi des mesures les plus efficaces possibles pour écarter les dangers que présente l'utilisation des techniques de modification de l'enviro

Joint Statement by the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Most Effective Measures Possible to Overcome the Dangers of the Use of Environmental Modification Techniques for Military Purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accorder une attention particulière aux enfants les plus menacés par la misère en raison de nombreux désavantages: enfants roms, enfants de migrants ou de minorités ethniques, enfants présentant des besoins spécifiques ou souffrant de handicap, enfants faisant l’objet d’une prise en charge alternative, enfants des rues, enfants dont les parents sont incarcérés et enfants issus de foyers particulièrement exposés au risque de pauvret ...[+++]

Ensure a focus on children who face an increased risk due to multiple disadvantage such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty, such as single parent or large families;


Accorder une attention particulière aux enfants les plus menacés par la misère en raison de nombreux désavantages: enfants roms, enfants de migrants ou de minorités ethniques, enfants présentant des besoins spécifiques ou souffrant de handicap, enfants faisant l’objet d’une prise en charge alternative, enfants des rues, enfants dont les parents sont incarcérés et enfants issus de foyers particulièrement exposés au risque de pauvret ...[+++]

Ensure a focus on children who face an increased risk due to multiple disadvantage such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty, such as single parent or large families.


En général, les délinquants autochtones sont plus jeunes; sont plus susceptibles d'avoir déjà purgé une peine applicable aux adolescents et/ou aux adultes; sont incarcérés plus souvent pour une infraction avec violence; présentent un taux de risque plus élevé; ont des besoins plus grands; sont plus enclins à être affiliés à un gang; ont davantage de problèmes de santé, notamment des troubles causés par l'alcoolisation fœtale ...[+++]

Aboriginal offenders tend to be younger; to be more likely to have served previous youth and/or adult sentences; to be incarcerated more often for a violent offence; to have higher risk ratings, to have higher need ratings, to be more inclined to have gang affiliations, and to have more health problems, including fetal alcohol spectrum disorder (FASD) and mental health issues.


Selon les données du Service correctionnel du Canada, les délinquants autochtones risquent beaucoup plus d'être incarcérés pour une infraction que les délinquants non autochtones : 70 p. 100 contre 58,8 p. 100. De plus, il est plus probable qu'ils seront considérés comme présentant un risque moyen en prison plutôt qu'un faible risque.

According to statistics from Correctional Service Canada, Aboriginal offenders are much more likely to be incarcerated for an offence — 70 per cent — than non-Aboriginal offenders — 58.8 per cent — and they are more likely to be classified as medium security risk in prison than low risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Parlement, nous devons réagir de manière très ferme afin de protéger cet homme qui est à présent incarcéré, plus que probablement pour avoir coopéré avec le Parlement européen lorsqu’il a témoigné devant la sous-commission des droits de l’homme en novembre 2007.

We as a parliament need to respond very firmly to protect this man who is now incarcerated, most probably for cooperating with the European Parliament when he gave testimony to the Subcommittee on Human Rights in November 2007.


Nous constatons à présent que la répression se poursuit toujours à l’encontre de la minorité religieuse baha’i, des homosexuels – et j’appelle notamment à la libération des homosexuels incarcérés, qui sont condamnés à mort dans certains cas –, de l’opposition – avec plus de 2 500 membres de l’opposition en prison –, de la liberté de la presse – pas plus tard que ce lundi, le journal Farhang-e-Ashti a été fermé pour avoir publié une ...[+++]

Now we find that the repression is still continuing against the Baha’i religious minority, against homosexuals – and I particularly call for the release of imprisoned homosexuals, who are sentenced to death in some cases – against the opposition – with more than 2 500 of the opposition imprisoned – against press freedom – only this Monday we saw the newspaper Farhang-e-Ashti closed down for publishing a statement by Mr Mousavi, the opposition leader – and against the Kurdish minority.


Nous constatons à présent que la répression se poursuit toujours à l’encontre de la minorité religieuse baha’i, des homosexuels – et j’appelle notamment à la libération des homosexuels incarcérés, qui sont condamnés à mort dans certains cas –, de l’opposition – avec plus de 2 500 membres de l’opposition en prison –, de la liberté de la presse – pas plus tard que ce lundi, le journal Farhang-e-Ashti a été fermé pour avoir publié une ...[+++]

Now we find that the repression is still continuing against the Baha’i religious minority, against homosexuals – and I particularly call for the release of imprisoned homosexuals, who are sentenced to death in some cases – against the opposition – with more than 2 500 of the opposition imprisoned – against press freedom – only this Monday we saw the newspaper Farhang-e-Ashti closed down for publishing a statement by Mr Mousavi, the opposition leader – and against the Kurdish minority.


En général, les délinquants autochtones sont plus jeunes; sont plus susceptibles d'avoir déjà purgé une peine applicable aux adolescents et/ou aux adultes; sont incarcérés plus souvent pour une infraction avec violence; présentent un taux de risque plus élevé; ont des besoins plus grands; sont plus enclins à être affiliés à un gang; ont davantage de problèmes de santé, notamment des troubles causés par l'alcoolisation fœtale ...[+++]

Aboriginal offenders tend to be younger; to be more likely to have served previous youth and/or adult sentences; to be incarcerated more often for a violent offence; to have higher risk ratings; to have higher need ratings, to be more inclined to have gang affiliations, and to have more health problems, including Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD) and mental health issues.


En comparaison, les délinquants autochtones : sont libérés après avoir purgé une plus grande partie de leur peine; sont surreprésentés dans la population carcérale en isolement; sont souvent maintenus en incarcération jusqu'à la date d'expiration de leur mandat; présentent un taux de risques plus élevés et de besoins plus grands; et finalement, ils sont susceptibles de commettre une nouvelle infraction et de voir leur libératio ...[+++]

By comparison, Aboriginal offenders are released after serving more of their sentence, are overrepresented in the prison population in segregation, are often kept in prison until their warrant expiry date, have a higher rate of risk and greater needs, and are likely to reoffend and have their parole revoked.


Les gens qui devraient être incarcérés sont ceux qui ont le plus de chances de récidiver, ceux qui commettent les crimes les plus horribles, par opposition aux gens qui présentent d'autres facteurs sur lesquels nous nous fondons pour prendre le risque d'appliquer une solution de rechange aux peines traditionnelles.

The most likely to reoffend, the people who commit the most horrific crimes are the people who should be incarcerated as opposed to people who have other factors upon which we are likely to risk some other alternate sentencing technique.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur les pétitions     présent incarcéré plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent incarcéré plus ->

Date index: 2021-08-20
w