Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Au titre de la présente loi
Aux termes de la présente loi
Bâtiment présentant des risques particuliers
Charge de présentation
Dans le cadre de la présente loi
Effectuer des présentations touristiques
En application de la présente loi
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Par la présente loi
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Soumis à la présente convention
Sous le régime de la présente loi
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance de communicati
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention
établissement présentant des dangers spéciaux

Traduction de «présent et voterons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


dans le cadre de la présente loi [ sous le régime de la présente loi | au titre de la présente loi | par la présente loi | aux termes de la présente loi | en application de la présente loi ]

under this act


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présentation sous forme de tableau | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conséquemment, nous voterons contre le projet de loi à la fin de la présente étude, à l'étape où on vote sur l'ensemble du projet.

Consequently, we will be voting against the bill once our study is completed.


Pour pouvoir modifier cette règle, vous ou quelqu'un doit présenter une motion proposant que la séance ait lieu en public et ensuite nous voterons.

For that rule to be changed, you or one of the others would have to move a motion to move the meeting in public and then we'll have a vote on it.


Il n'a qu'à se présenter à la Chambre le 4 novembre pour voir comment nous voterons tous.Qu'il se présente ce jour-là et il le verra bien.

He can show up in the House on November 4 and he will find out how we are all going to vote. He should come here and he will find out that day.


Nous ne voterons pas sur ces postes législatifs quand le projet de loi de crédits sera présenté.

We will not vote on those statutory items when the supply bill comes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe soutient dans une large mesure ce rapport, et même si plusieurs amendement ont été présentés, nous voterons en faveur de la proposition faite par le rapporteur dans ce rapport.

My group largely supports his report, although several amendments have been tabled, but we will vote in favour of the proposal the rapporteur has made in this report.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que le rapport que nous discutons ce soir s'intègre très bien dans l'ordre du jour d'aujourd'hui, car nous avons déjà voté ce midi un rapport sur l'accès aux documents et je pense que ce sur quoi nous débattons à présent et voterons demain y est étroitement lié.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the report we are debating this evening fits very well into today's agenda, because around midday today we already adopted an important report on access to documents, and I believe what we are discussing now and will have to decide tomorrow is very closely related to that.


S'il n'y a pas neuf membres présents, tant pis, nous ne voterons pas.

If I don't see nine members, well, too bad, we don't take the vote.


Je terminerai en signalant, au nom du groupe du parti populaire, que nous soutiendrons les trois amendements qu’a présentés le groupe du parti des socialistes européens mais, cependant, nous voterons contre l’amendement 4 du groupe libéral, parce que le texte qu’a présenté notre rapporteur nous paraît meilleur.

I wish to conclude by stating, on behalf of the Group of the European People’s Party, that we will be supporting the three amendments tabled by the Group of the Party of European Socialists but that we shall be voting against Amendment No 4 by the Group of the European Liberal, Democratic and Reform Party, because we feel that the text submitted by our rapporteur is better.


Le rapport qu'elle présente aujourd'hui et que nous voterons demain prouve que le Parlement s'est concentré sur les points saillants qui peuvent améliorer la position commune, afin de procéder rapidement à l'adoption de la modification de la directive.

The report she is tabling today and upon which we are to vote tomorrow shows that Parliament has focused on the most important points, which will improve the common position, in order to achieve the adoption of the amendments to the directive with all speed.


Trois ans - beaucoup trop, à mon goût - se sont écoulés depuis que la Commission Santer, sous l’impulsion d’Emma Bonino et de Ritt Bjerregaard, alors commissaire chargée de la politique des consommateurs et commissaire chargée de l’environnement, a présenté la proposition de modification de l’ancienne directive 90/220/CEE, proposition incluse dans le texte dont nous discutons aujourd’hui, et sur lequel nous voterons demain.

It has taken three years – too many – from when Commissioner Santer, urged by Emma Bonino and Ritt Bjerregaard, the then Commissioners for Consumer Policy and the Environment, presented the proposal to amend the old Directive 90/220/EEC, a proposal which has resulted in the text we are debating today and upon which we are going to vote tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent et voterons ->

Date index: 2025-02-26
w