Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Bâtiment présentant des risques particuliers
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Milieu de table
Ornement de table
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation sous forme de tableau
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaction dépressive
Réactionnelle
Régi par la présente convention
Soumis à la présente convention
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Trouble dépressif saisonnier
Visé par la présente convention
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "présent et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, les efforts des autorités estoniennes ont surtout visé les multiplicateurs d'informations, qui ont fait l'objet de présentations ciblées, et les relations avec la presse.

Up until now, the Estonian authorities have been concentrating on reaching information multipliers via targeted presentations and on relations with press.


Dans les présentes lignes directrices, l'analyse est applicable tant aux biens qu'aux services, même si certaines restrictions verticales se pratiquent surtout dans la distribution des biens.

Throughout these Guidelines, the analysis applies to both goods and services, although certain vertical restraints are mainly used in the distribution of goods.


Même si la tendance à la baisse du nombre de cas de torture et de mauvais traitements recensés se maintient, des cas se présentent encore, surtout avant le début de la détention.

The downward trend in the number of reported cases of torture and ill-treatment continued. However, cases still occur especially before detention starts.


L'initiative, qui a reçu l'appui du Présidium de la Convention ainsi que du Conseil des ministres de l'Education de l'U.E. du 11 et 12 novembre, vise à expliquer les questions liées à l'intégration européenne aux jeunes générations et à les sensibiliser au rôle que l'Europe pourrait jouer dans leur vie quotidienne, à présent, mais surtout à l'avenir.

The initiative, which was supported by the Presidium of the Convention and the Council of Ministers of Education of the EU on 11 and 12 November, is intended to explain European integration issues to the younger generation and to make them aware of the part that Europe might play in their daily life, not only now but even more so in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, le rapport évalue les progrès réalisés jusqu'à présent et, surtout, ce qui reste à accomplir.

Against this background, the report assesses the progress achieved so far and, importantly, the work which remains to be done.


Dans leurs interventions, la plupart des délégations ont partagé l'avis selon lequel la mondialisation du marché pose un défi en matière de protection des consommateurs, question qui jusqu'à présent, a surtout été traitée au niveau national.

In their interventions, most delegations shared the view that globalization of the market presents a challenge to consumer protection which has been dealt with mainly on national level so far.


4. Les perspectives des prochains mois a) La Commission La plupart des propositions que la Commission doit encore présenter concernent surtout le domaine vétérinaire et phytosanitaire (une trentaine de propositions) et dans une moindre mesure l'harmonisation technique (une douzaine).

4. Prospects for the coming months (a) Commission Most of the proposals still to be presented by the Commission are concerned in particular with animal and plant health (about 30 proposals) and, to a lesser extent, technical harmonization (a dozen proposals).


(17) considérant que les accords de coopération en matière de recherche et développement sont souvent conclus à long terme, surtout lorsque la coopération s'étend au stade de la production ; qu'il y a lieu, en conséquence, de fixer la durée de validité du présent règlement à treize ans et que si, au cours de cette période, les circonstances au regard desquelles le présent règlement a été arrêté viennent à se modifier sensiblement, la Commission procédera aux adaptations nécessaires;

(17) Since research and development cooperation agreements are often of a long-term nature, especially where the cooperation extends to the exploitation of the results, it is appropriate to fix the period of validity of the Regulation at 13 years. If the circumstances on the basis of which the Regulation was adopted should change significantly within this period, the Commission will make the necessary amendments.


4. Les perspectives des prochains mois a) la Commission La plupart des propositions que la Commission doit encore présenter concernent surtout le domaine vétérinaire et phytosanitaire et dans une moindre mesure l'harmonisation technique.

-4- 4. Prospects for the coming months (a) Commission Most of the proposals still to be presented by the Commission are concerned in particular with animal and plant health and, to a lesser extent, technical harmonization.


La Commission estime que les engagements présentés sont surtout d'ordre comportemental et ne modifient pas les conclusions quant à l'incompatibilité de la concentration avec le marché commun.

The Commission is of the opinion that the presented undertakings are mainly behavioral and do not modify the conclusion regarding the incompatibility of the concentration with the common market.


w