Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Faire amende honorable
Manger du pain d'humilité
Présenter ses excuses
Tirage présenté en vertu de cette lettre de crédit

Traduction de «présent d’honorer cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode


tirage présenté en vertu de cette lettre de crédit

draft drawn under this letter of credit


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.


manger du pain d'humilité [ faire amende honorable | présenter ses excuses ]

eat humble pie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
prend acte de la proposition d'augmenter les crédits de paiement de 4,9 % par rapport à 2011; est convaincu que la Commission présente cette proposition chiffrée en se fondant sur une analyse minutieuse et critique des prévisions transmises par les États membres qui cogèrent eux-mêmes 80 % du budget de l'Union; fait observer que cette hausse est, pour l'essentiel, imputable à des exigences juridiques nées du 7 programme de recherche ainsi que des Fonds structurels et de cohésion; est persuadé que le niveau proposé des paiements correspond au strict minimum nécessaire pour ...[+++]

Notes the proposed increase in PA of 4,9% compared to 2011; is convinced that the Commission is proposing such figures on the basis of a careful and critical analysis of forecasts provided by Member States, which themselves co-manage 80% of the EU budget; notes that the bulk of this increase is linked to legal needs arising in relation to the 7th Research Programme and the Structural and Cohesion Funds; is convinced that the proposed level of payments represents the bare minimum required to honour EU legal commitments made in previous years and that it is the EU's duty to ...[+++]


15. prend acte de la proposition d'augmenter les crédits de paiement de 4,9 % par rapport à 2011; est convaincu que la Commission présente cette proposition chiffrée en se fondant sur une analyse minutieuse et critique des prévisions transmises par les États membres qui cogèrent eux-mêmes 80 % du budget de l'Union; fait observer que cette hausse est, pour l'essentiel, imputable à des exigences juridiques nées du 7 programme de recherche ainsi que des Fonds structurels et de cohésion; est persuadé que le niveau proposé des paiements correspond au strict minimum nécessaire pour ...[+++]

15. Notes the proposed increase in PA of 4.9% compared to 2011; is convinced that the Commission is proposing such figures on the basis of a careful and critical analysis of forecasts provided by Member States, which themselves co-manage 80% of the EU budget; notes that the bulk of this increase is linked to legal needs arising in relation to the 7th Research Programme and the Structural and Cohesion Funds; is convinced that the proposed level of payments represents the bare minimum required to honour EU legal commitments made in previous years and that it is the EU’s duty ...[+++]


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je remercie infiniment le sénateur Dyck de nous avoir présenté un résumé des témoignages présentés devant le comité et des événements qui ont marqué l'étude de cette mesure législative.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I thank Senator Dyck very much for placing before us a cameo and a summary of the testimony and the events in the committee.


Le temps est venu à présent d’honorer cette attitude.

It is now time to honour this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chèques tirés sur des comptes libellés en lires maltaises et émis en euros avant le 1er janvier 2008 seront honorés par les banques commerciales s'ils sont présentés après cette date.

Cheques drawn on MTL denominated accounts and issued in euro before 1 January 2008 will be honoured by commercial banks if presented after that date.


L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, j'ai présenté cette motion, qui a été appuyée par l'honorable sénateur Joyal, C.P., car j'estime qu'il est temps que le Sénat aborde la question de l'application de la Charte des droits et libertés pour faire en sorte qu'il y ait un processus systématique pour l'application de la Charte et d'autres lois pertinentes en matière de droits dans cette assemblée.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I have moved this motion, which was seconded by the Honourable Senator Joyal, P.C., as I believe it is time that the Senate approach the issue of the application of the Charter of Rights and Freedoms to ensure a systematic process for the application of the Charter and other consequent rights legislation in this chamber.


L'honorable Noël A. Kinsella : Honorables sénateurs, hier à cette heure-ci, le Sénat du Canada a reçu un grand honneur au Capitole, à Washington, D.C. Le président du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, l'honorable Donald Oliver, le président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, l'honorable Colin Kenny, et moi-même avons été invités sur le parquet du Sénat ...[+++]

Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, yesterday at this hour, a high honour was accorded to the Senate of Canada on Capital Hill in Washington, D.C. Together with the Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, the Honourable Donald Oliver; and the Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, the Honourable Colin Kenny; we were invited on to the floor of the United States Senate and given a gracious introduction by the President pro tempore, Senator Ted Stevens, whils ...[+++]


Ce qu'a présenté l'honorable députée dans cette enceinte est exactement la position de la Commission.

What Mrs McKenna has just had to say describes and elucidates precisely the Commission’s position.


À présent, l’honorable parlementaire semble penser que les fondements de cette proposition de règlement - qui doit donc communautariser la convention de Bruxelles - pourrait être en opposition avec le principe du pays d’origine.

The honourable MEP now seems to be of the opinion that the points of departure of the draft regulation, which should communitise the Treaty of Brussels, would contravene the principle of the country of origin.


Par la présentation de cette proposition, la Commission honore aussi l'engagement pris par la Communauté envers le chapitre 7 de l'Agenda 21.

By presenting this proposal, the Commission is also honouring the Community's commitment to Chapter 7 of Agenda 21.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent d’honorer cette ->

Date index: 2022-08-14
w