Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychotique induit
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «présent d’aborder très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique

the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question que je voulais aborder—très brièvement—est qu'individuellement, en tant que députée et que nouveau membre du comité, je ne voudrais pas passer mon temps à examiner dans le détail le libellé d'un règlement, mais je pense qu'il est juste de dire—et toutes les personnes ici présentes seraient probablement d'accord—qu'on ne peut pas faire après coup dans le règlement ce qu'on n'a pas fait initialement dans la loi—apporter les changements nécessaires au programme, qu'on ait prévu de le faire ou que cela s'avère ultérieurement n ...[+++]

The issue I wanted to get at—and very shortly—is that I personally, as one member, and as a new member of this committee, would not want to spend my time sifting through the minutiae of many regulatory words, but I think it's fair to say, and probably would hear agreement from around the table, that you don't do in regulations at the back door what you didn't do in the front door in the statute—address policy changes, whether they were intended or inadvertent.


L'hon. Gord Mackintosh (ministre de la Justice et procureur général du Manitoba): Je me demande simplement si le comité ne pourrait pas m'accorder l'autorisation d'aborder très brièvement la question précise de permettre aux procureurs généraux de venir présenter au comité leur point de vue sur ce projet de loi.

Hon. Gord Mackintosh (Minister of Justice and Attorney General of Manitoba): I'm just wondering if the committee could grant me leave to address just this narrow point, very briefly, of the ability of attorneys general to make presentations to the committee on this particular bill.


Permettez-moi à présent d’aborder très brièvement les questions encore en souffrance.

Let me now speak very briefly about the outstanding issues.


Le point suivant que je voudrais aborder très brièvement, c'est que M. Devolin, qui siège avec nous aujourd'hui, a présenté une motion qui devrait être débattue à la Chambre sous peu.

I'll get back to all of you and suggest a time. The next thing I want to bring up very briefly is that Mr. Devolin, who is sitting with us today, has a motion that is coming before the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des objectifs énoncés dans la résolution sur le Livre vert sur les marchés publics de défense que le Parlement européen a adoptée le 17 novembre 2005, résolution dans laquelle il invite la Commission à élaborer une directive tenant compte particulièrement des intérêts de sécurité des États membres, développant encore la politique étrangère et de sécurité commune, contribuant au renforcement de la cohésion européenne, préservant le caractère de l'Union qui est une puissance civile, et attachant une attention particulière aux PME, très présentes dans ce secteur, le présent ...[+++]

On the basis of the aims of the resolution on the Green Paper on Defence Procurement of 17 November 2005, in which the European Parliament had called upon the Commission to draft a directive taking particular account of the security interests of the Member States, further developing the Common Foreign and Security Policy, promoting greater European cohesion, preserving the role of the Union as a 'civil power' and devoting special attention to SMEs, which are strongly represented in this sector, this report devotes particular attention to the following points:


− (GA) Madame la Présidente, j’aimerais tout d’abord remercier M. Albertini de nous avoir présenté un rapport très important et complet.

− (GA) Mr President, I would first like to thank Mr Albertini for presenting us with a very important and comprehensive Report.


− (GA) Madame la Présidente, j’aimerais tout d’abord remercier M. Albertini de nous avoir présenté un rapport très important et complet.

− (GA) Mr President, I would first like to thank Mr Albertini for presenting us with a very important and comprehensive Report.


Il nous a présentés à Bonnie Kaplan, une scientifique de la recherche sur le comportement à l'Université de Calgary. D'abord très sceptique, elle s'est ensuite occupée de mesurer les effets du produit chez un certain nombre de malades bipolaires selon les méthodes de mesure reconnues.

If you're not familiar with scientific research, that may not mean anything to you, but effect size is a measure of the effectiveness of the treatment, and most medications don't show an effect size greater than 0.3.


Ils sont très conscients du fait que plus de 2 millions de Canadiens ont toujours désespérément besoin de logements décents et abordables. Ils présentent une pétition à la Chambre pour qu'elle prenne les mesures suivantes: premièrement, le remboursement de toutes les subventions versées en vertu de la loi aux coopératives d'habitation assujetties à l'article 95; deuxièmement, l'octroi d'une nouvelle assistance pour que ces coopératives puissent aider les occupants à faible revenu, de façon à ce que jusqu'à 10 000 logements coopératifs soient d ...[+++]

They are keenly aware of the fact that over two million Canadians are still in desperate need of decent, affordable housing and are petitioning the House to first, repay all law subsidies to section 95 housing co-ops; second, to provide new assistance so these co-ops can help low income residents thereby making up to 10,000 co-op homes affordable again for people in need; third, to build 200,000 affordable and co-op housing units, renovate 100,000 existing units and provide rent supplements to 40,000 low income tenants; and fourth, to extend the supporting communities partnership initiative, known as SCPI, that funds successful homele ...[+++]


Permettez-moi à présent d'aborder très brièvement les exigences formulées dans le rapport.

Now a few words on individual demands set out in the report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent d’aborder très ->

Date index: 2024-07-18
w