Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent conflit dépend largement " (Frans → Engels) :

G. considérant que la consommation d'alcool peut entraîner des conséquences variables, dans la mesure où celles-ci dépendent largement du mode de consommation, notamment du produit consommé et de la manière de le consommer; considérant que les modes de consommation et les tendances en la matière varient fortement d'une région de l'Union européenne à l'autre, avec des spécificités sous-régionales importantes en ce qui concerne la consommation et les effets sur la santé résultant d'une consommation d'alcool nocive; considérant que les différences sociales, culturelles, géographiques et économiques que ...[+++]

G. whereas not all alcohol consumption has the same consequences, as it very much depends on the pattern of consumption, including what is consumed and how; whereas drinking patterns and trends vary greatly among regions of the European Union, with significant subregional patterns of consumption and health effects linked to harmful use of alcohol across the EU; whereas social, cultural, geographical and economic variations in the EU countries make it necessary to distinguish among different consumption patterns and trends;


G. considérant que la consommation d'alcool peut entraîner des conséquences variables, dans la mesure où celles-ci dépendent largement du mode de consommation, notamment du produit consommé et de la manière de le consommer; considérant que les modes de consommation et les tendances en la matière varient fortement d'une région de l'Union européenne à l'autre, avec des spécificités sous-régionales importantes en ce qui concerne la consommation et les effets sur la santé résultant d'une consommation d'alcool nocive; considérant que les différences sociales, culturelles, géographiques et économiques que ...[+++]

G. whereas not all alcohol consumption has the same consequences, as it very much depends on the pattern of consumption, including what is consumed and how; whereas drinking patterns and trends vary greatly among regions of the European Union, with significant subregional patterns of consumption and health effects linked to harmful use of alcohol across the EU; whereas social, cultural, geographical and economic variations in the EU countries make it necessary to distinguish among different consumption patterns and trends;


Au contraire de la salmoniculture, qui dépend largement d’une nourriture produite par l’homme, les mollusques sont des organismes filtreurs qui consomment des éléments nutritifs déjà présents dans l’eau.

Unlike salmon farming, which relies heavily on manufactured feed, shellfish are filter-feeders that consume nutrients already present in the water column.


1. est vivement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandu et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par le conflit intérieur préexistant et par l'intensification des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite, des combats au sol et des tirs d'artillerie, ...[+++]

1. Expresses grave concern at the alarming deterioration of the humanitarian situation in Yemen, which is characterised by widespread food insecurity and severe malnutrition, indiscriminate attacks against civilians and medical and aid workers, the destruction of civilian and medical infrastructure as a result of the pre-existing domestic conflict, the intensification of airstrikes by the Saudi-led coalition, ground fighting and shelling, despite repeated calls for a renewed cessation of hostilities; deeply regrets the loss of life caused by the conflict and the suffering of those caught up in the fighting, and expresses its condolences ...[+++]


G. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les réfugiés palestiniens – communauté vulnérable ...[+++]

G. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians are registered by UNWRA in Lebanon and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to the Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas the Palestinian refugees – a vulnerable and disproportionately poor community even before the war – are entirely reliant on UNWRA as the sole provider not only ...[+++]


Les mesures de gestion à mettre en œuvre dépendent largement de l'état des eaux de baignade et des facteurs de risque présents sur le site de baignade.

The management measures to be carried out depend highly of the status, of the bathing water quality and of the risk factors present at the bathing site.


13. juge globalement ambitieux le plan de travail proposé par la Commission en ce qu'il aspire, à très court terme, à des objectifs dépendant largement de pays tiers sans disposer jusqu'à présent de données scientifiques nouvelles et fiables;

13. Regards the programme proposed by the Commission as ambitious in overall terms, in that it seeks to achieve objectives which are largely contingent on actions by third countries in a very short space of time, despite the fact that new, reliable scientific data is not yet available;


.la marine marchande dont dépend notre commerce maritime est essentiellement, dans les circonstances actuelles, une composante de nos forces combattantes, et la disponibilité des marins marchands, leur formation et leur protection sont essentielles à la conduite de la guerre et nécessaires si nous voulons que les voies maritimes restent ouvertes, ce dont notre succès dans le présent conflit dépend largement.

.the merchant marine on which our seaborne commerce depends, is, under present conditions, virtually an arm of our fighting services, and the provision of merchant seamen, their training, care and protection is essential to the proper conduct of the war, and vitally necessary to the keeping open of the sea lanes on which the successful outcome of the present conflict so largely depends.


L'amélioration des relations avec la RFY dépend largement des efforts de stabilisation du conflit au Kosovo.

Progress with FRY depends largely on efforts to stabilise the Kosovo conflict.


Que la Marine marchande, dont dépend notre commerce maritime, constitue pratiquement dans les conditions actuelles un organe de nos services armés, et que l'apport de marins marchands, leur entraînement, leurs soins et protection sont essentiels à la bonne conduite de la guerre et presque nécessaires à l'ouverture des voies maritimes dont dépend largement la victoire dans le conflit actuel.

That the Merchant Marine, on which our seaborne commerce depends, is, under present conditions, virtually an arm of our fighting services, and the provision of Merchant Seamen, their training, care and protection is essential to the proper conduct of the war, and vitally necessary to the keeping open of the sea lanes on which the successful outcome of the present conflict so largely depends.


w