Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Droit de présence assuré
Droit de présence reconnu
Droit de présence stable
Droit de résidence durable
Droit de séjour stable
Feuille de présence
Feuille des présences
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Présence
Présence d'un étranger
Présence d'une étrangère
Présence virtuelle
Registre des présences
Sentiment de présence
Senéçon jacobée

Vertaling van "présence des jacques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


présence | sentiment de présence | présence virtuelle

presence | feeling of presence | sense of presence | virtual presence


registre des présences [ feuille de présence | feuille des présences ]

record of attendance [ attendance record | attendance sheet | attendance register ]


droit de présence assuré | droit de présence reconnu | droit de présence stable | droit de résidence durable | droit de séjour stable

guaranteed right to stay


Feuille de route et registre de présence - Forces de réserve - Classe A [ Feuille de route et registre de présence - Forces de réserve (Instruction spéciale - Service de réserve de classe A ) ]

Reserve Force - Route Letter And Attendance Report - Class A [ Reserve Force Route Letter and Attendance Report (Special Training - Class A Reserve Training) ]


présence d'un étranger | présence d'une étrangère

stay of a foreign national | foreign national's stay


Feuille de route et registre de présence - Forces de réserve - Classe B [ Feuille de route et registre de présence - Forces de réserve (Service de réserve de classe «B») ]

Reserve Force - Route Letter and Attendance Report - Class B [ Reserve Force - Route Letter and Attendance Report (Class B Reserve Service) ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi j'invite chacun et chacune d'entre vous à participer activement aux événements de la semaine du marché unique, qui se tiendra dans toute l'Europe du 15 au 20 octobre, et qui débutera lundi prochain par un grand événement organisé au Parlement européen, en présence de Jacques DELORS et de José Manuel BARROSO.

This is why I invite every one of you to actively participate in the events of Single Market Week, which will be held across Europe from 15 to 20 October, and which will be launched next Monday with a major event organised by the European Parliament in the presence of Jacques Delors and José Manuel Barroso.


Les Ministres de Belgique, du Luxembourg, de Suisse et de France ont signé aujourd’hui en présence de Jacques Barrot, Vice-président de la Commission en charge des transports, une lettre d’intention portant sur la réalisation d’une corridor de fret ferroviaire interopérable reliant Anvers, Bâle et Lyon grâce au système européen de signalisation ERTMS.

Ministers from France, Belgium, Luxembourg and Switzerland, meeting in the presence of Mr Jacques Barrot, Vice-President of the Commission with special responsibility for transport, today signed a letter of intent concerning the setting-up of an interoperable rail freight corridor between Antwerp, Basel and Lyon based on the European rail signalling system ERTMS.


– (FR) Je voudrais remercier Monsieur le Président Barroso ainsi que le Vice-président Jacques Barrot pour leur présence ininterrompue pendant 3 heures.

– I would like to thank President Barroso and Vice-President Jacques Barrot for being here for 3 hours without interruption.


Le 14 avril, le Comité économique et social européen (CESE) organisera une conférence sur le thème: "Vingt ans de Dialogue social européen: bilan et perspectives", en présence de Jacques DELORS, ancien président de la Commission et de Vladimír ŠPIDLA, Commissaire à l'Emploi, aux Affaires sociales et à l'Égalité des chances.

On 14 April, the European Economic and Social Committee (EESC) will hold a conference on Twenty Years of European Social Dialogue: Current Situation and Prospects. Mr Jacques Delors, former President of the Commission and Mr Vladimir Špidla, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, will attend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lundi 18 septembre 2006, le siège du Comité économique et social européen (CESE), et du Comité des Régions (CdR) sera baptisé "Bâtiment Jacques Delors" lors d'une cérémonie en présence de l'ancien Président de la Commission européenne et des Présidents des deux Comités, Mme Anne-Marie Sigmund et M. Michel Delebarre.

On Monday 18 September 2006, the headquarters of the European Economic and Social Committee (EESC) and the Committee of the Regions (CoR) will be renamed the "Jacques Delors Building" at an official ceremony attended by the former president of the European Commission himself, and the presidents of the two Committees, Ms Anne-Marie Sigmund and Mr Michel Delebarre.


Sur le plan des réseaux d'information, et notamment des grands centres d'information, comme Sources d'Europe à Paris, ou Jacques Delors à Lisbonne, l'information et la présence du Parlement sont toujours assurées, même si la Commission doit noter que le Parlement n'a pas répondu à ses appels répétés d'entrer dans la structure de gestion de ces centres, comme partenaire à part entière.

Regarding information networks, particularly the larger information centres, such as Sources d'Europe in Paris, or the Jacques Delors Information Centre in Lisbon, parliamentary information and visibility are ensured, even though the Commission is forced to note that Parliament has not responded to its repeated calls to become involved in the administrative structure of these centres as a fully committed partner.


- Je remercie M. le Président Jacques Chirac de sa présence parmi nous ce matin, de son intervention et des réponses qu'il vient d'apporter aux présidents de groupe.

– I want to thank President Jacques Chirac for being here this morning, and for his speech and his replies to the group chairmen.


Cette méthode a aussi été reprise lors de plusieurs dîners à 2 000 $ en présence des Jacques Parizeau, Bernard Landry, Jean Campeau.

This is how Daniel Paillé, a former PQ minister, became rich. That way of doing things was also used in $2,000-a-plate dinners attended by the likes of Jacques Parizeau, Bernard Landry, Jean Campeau.


w