Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Vertaling van "préparent quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with




préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche

assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis sûr et certain que le fédéral est en train de préparer quelque chose de semblable à l'intention des juges qui appliqueront la Loi sur les jeunes contrevenants, afin qu'ils puissent y comprendre quelque chose, ou plutôt afin qu'ils l'appliquent tous de la même façon.

I'm absolutely certain the federal government is preparing something similar for judges who will have to apply the Young Offenders Act, so that they can find their way through it, or rather so that they all apply it the same way.


Yves Normandin, président, Les consultants de l'arctique Inc. : J'ai préparé quelque chose, à la demande du sénateur.

Yves Normandin, President, Arctic Consultants Inc.: I have prepared one, at the Senator's request.


Je ne veux pas prendre des engagements que nous ne pourrions pas tenir. On a préparé quelque chose pour la ministre, n'est-ce pas?

Something was prepared for the minister, right?


Il est difficile, bien sûr, de préparer quelque chose qui pourrait ou non se produire tous les 150 ans, mais on peut constater que l’infrastructure et le réseau de correspondances ferroviaires sont actuellement insuffisants.

It is difficult, of course, to prepare for something which may or may not happen once every 150 years, but we can see at the moment that the European railway infrastructure and network of connections is completely insufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons toujours le GPS américain, les Russes ont GLONASS et les Chinois préparent quelque chose.

We still have the American GPS, the Russians have GLONASS, and the Chinese are setting something up.


Ceux d’entre nous qui ont rencontré les membres du Congrès américain savent que quelque chose de sérieux se prépare et qu’il y a donc une réelle chance qu’une législation soit adoptée aux États-Unis, et j’espère donc qu’il y a un véritable espoir de parvenir à un accord à Copenhague.

Those of us who have met US Members of Congress know that there is a serious move afoot and thus a very serious prospect of legislation in the United States, so I think there is still real hope for a deal in Copenhagen.


Pour cette session, le Conseil «ECOFIN» a préparé un rapport intermédiaire sur la situation des marchés financiers; je souhaite ajouter quelque chose à ce sujet.

For this session of the European Council, ECOFIN has prepared an interim report on the situation on the financial markets, and I would like to say something more on that subject.


Si nous sommes d'accord pour les choses se déroulent conformément au programme révisé—et ma révision, c'est que du 21 au 23 octobre, nous allons préparer quelque chose pour l'industrie automobile—nous allons tenter de mettre la main sur M. Legault, même si c'est mercredi ou jeudi matin.

If you agree that we do it as revised and my revision is that from October 21 to October 23 we would frame something for the auto industry we would try to get hold of Mr. Legault, even if it were this Wednesday or Thursday morning.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais déclarer, et ce aussi au nom de mon groupe, que le renvoi du rapport auprès de la commission compétente, conformément à l'article 144 du règlement, est la procédure que devrait suivre notre Parlement, car ayant été chargé de la préparation de ce rapport, j'ai appris ensuite que le Conseil avait l'intention de faire quelque chose à ce sujet.

– (DE) Madam President, I should like to state – also on behalf of my group – that referring this report back to the committee responsible in accordance with Rule 144 of the Rules of Procedure would actually be the correct course of action for Parliament to adopt, because I prepared a report and only found out afterwards that the Council had plans in this field.


Mme Lépine : Nous pourrions préparer quelque chose, mais je peux vous l'expliquer en trois ou quatre phrases.

Ms. Lepine: We could, but in three or four sentences, I could elaborate.


w