Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préparateur de sirop de maïs
Préparateur de sirops
Préparateur de sirops de confiserie
Préparatrice de sirop de maïs
Préparatrice de sirops
Préparatrice de sirops de confiserie

Vertaling van "préparatrice de sirops de confiserie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préparateur de sirops de confiserie [ préparatrice de sirops de confiserie ]

confection syrup maker


préparateur de sirops [ préparatrice de sirops ]

syrup maker


préparateur de sirop de maïs [ préparatrice de sirop de maïs ]

corn syrup maker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) peut renfermer du cacao ou du sirop de chocolat, des fruits, des noix et des confiseries;

(b) may contain cocoa or chocolate syrup, fruit, nuts or confections;


(ii) 10 pour cent de gras de lait ou, si du cacao ou du sirop de chocolat, des fruits, des noix ou des confiseries ont été ajoutés, huit pour cent de gras de lait, et

(ii) 10 per cent milk fat, or, where cocoa or chocolate syrup, fruit, nuts, or confections have been added, eight per cent milk fat, and


(iii) 180 grammes de solides au litre dont au moins 50 grammes doivent être de la matière grasse du lait, ou, si du cacao ou du sirop de chocolat, des fruits, des noix ou des confiseries ont été ajoutés, 180 grammes de solides au litre, dont au moins 40 grammes doivent être de la matière grasse du lait;

(iii) 180 grams of solids per litre of which amount not less than 50 grams shall be milk fat, or, where cocoa or chocolate syrup, fruit, nuts or confections have been added, 180 grams of solids per litre of which amount not less than 40 grams shall be milk fat; and


e) les bonbons, les confiseries qui peuvent être classées comme bonbons, ainsi que tous les produits vendus au titre de bonbons, tels la barbe-à-papa, la gomme à mâcher et le chocolat, qu’ils soient naturellement ou artificiellement sucrés, y compris les fruits, graines, noix et maïs soufflé lorsqu’ils sont enduits ou traités avec du sucre candi, du chocolat, du miel, de la mélasse, du sucre, du sirop ou des édulcorants artificiels;

(e) candies, confectionery that may be classed as candy, or any goods sold as candies, such as candy floss, chewing gum and chocolate, whether naturally or artificially sweetened, and including fruits, seeds, nuts and popcorn when they are coated or treated with candy, chocolate, honey, molasses, sugar, syrup or artificial sweeteners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Les produits laitiers glacés dont le nom usuel figure à la colonne I du tableau du présent article doivent contenir un pourcentage et une quantité d’extrait sec et un pourcentage de matière grasse du lait qui respectent les valeurs limites prévues aux colonnes II ou III, selon qu’il s’agit d’un mélange avec ou sans cacao, sirop de chocolat, fruits, noix ou confiseries.

(3) A frozen dairy product the common name of which is set out in Column I of an item of the table to this section shall contain percentages and quantities of solids and percentages of milk fat that fall within the minimum and maximum percentages and quantities set out in Column II or III of that item, depending on whether the frozen dairy product contains cocoa, chocolate syrup, fruit, nuts or confections.


à titre principal, annuler pour partie l’arrêt du 20 mars 2013 refusant l’enregistrement de la marque communautaire 3.478.311 «Caffé KIMBO design» pour les produits suivants de la classe 30: «Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines, confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; sauces à base de vinaigre (condiments); condiments; glaces à rafraîchir» et confirmer ledit arrêt en ce qu’il a rejeté la demande de marque communautaire 3.478.311, «Caffé KIMBO design», ...[+++]

As the main plea, annul in part the judgment of 20 March 2013 refusing registration of Community Trademark 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of the following goods in class 30: ‘Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour, confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar sauces (condiments); relish; ice’ and confirm the same judgment in so far as it rejected the community trademark application 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of ‘preparations made from cereals, bread, pastry’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparatrice de sirops de confiserie ->

Date index: 2023-12-27
w