Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préparation puisqu’elle avait » (Français → Anglais) :

Puisque la GRC n'avait pas préparé elle-même l'annexe A, nous avons à nouveau extrait les données de 1993 et produit un tableau sur le nombre d'armes à feu utilisées lors de crimes avec violence.

Since the RCMP had not created Appendix “A”, we extracted the 1993 data again and tabulated the number of firearms involved in a crime under the category of violent offences.


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Cette directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès aux biens et services et la fourniture de biens et services est depuis longtemps en préparation puisqu’elle avait déjà été annoncée par la Commission dans son agenda pour la politique sociale publié en juin 2000.

Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) This directive on equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services has been in the pipeline for a long time – it was first included on the Commission’s social policy agenda in June 2000.


Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Cette directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès aux biens et services et la fourniture de biens et services est depuis longtemps en préparation puisqu’elle avait déjà été annoncée par la Commission dans son agenda pour la politique sociale publié en juin 2000.

Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) This directive on equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services has been in the pipeline for a long time – it was first included on the Commission’s social policy agenda in June 2000.


M. Charles Guité : Non. En fait, j'étais censé finir le 1er avril 1999, étant donné la date de mon anniversaire, mais le sous-ministre m'avait demandé si je pouvais rester quatre ou cinq mois de plus puisque la personne qui devait me succéder, en l'occurrence M. Tremblay, était arrivée en février et qu’elle n’avait pas eu l’occasion, évidemment, de préparer la transi ...[+++]

Mr. Charles Guité: No. In fact, I was going to leave on April 1, 1999, which was my birthday month, and the deputy minister asked me if I would stay on for four or five months longer because of the replacement that was replacing me, Mr. Tremblay, had arrived in February, and did not have a chance, obviously, to do a transition.


Comme le député de Saint-Hyacinthe-Bagot qui m'a précédé le disait, il y avait, dans le Parti libéral, 74 nouilles, et aujourd'hui, il parle des 20 nouilles du Québec; pas un ne se lèvera pour prendre les intérêts du Québec mais, heureusement, puisqu'elle n'a pas à répondre au premier ministre, la sénatrice Céline Hervieux-Payette se prépare à dire non, au Sénat, au projet de loi C-71 et elle ...[+++]

The member for Saint-Hyacinthe-Bagot who spoke before me referred to the fact that there used to be 74 nitwits from the Liberal Party, and now there are 20 such nitwits from Quebec, not one of whom will rise in defence of Quebec's interests, but fortunately, since she does not have to answer to the Prime Minister, Senator Céline Hervieux-Payette is getting ready to oppose Bill C-71 in the Senate, and has asked her colleagues not to support this bill.


Chesterton avait raison lorsqu'il disait que le courage est une expression plutôt contradictoire puisqu'elle correspond à un fort désir de vivre qui se traduit par une préparation à la mort.

Chesterton had it right when he said that courage is almost a contradiction in terms.


Comme je le disais ce matin, la ministre n'a pas eu grand-chose à dire dans cela puisque, trois semaines à peine avant qu'elle dépose son projet de loi en première lecture, je lui posais des questions à la Chambre et elle disait qu'il y avait tout dans le Code criminel pour lutter efficacement contre le crime organisé, alors que nous savions que le ministère était en train de préparer un projet ...[+++]

As I said this morning, the minister did not have a lot to say in that because, barely three weeks before she introduced the bill at first reading, I asked her questions in the House and she said that the criminal code contained all the provisions necessary to wage an effective battle against organized crime, when we knew that the department was in the process of drafting a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparation puisqu’elle avait ->

Date index: 2025-03-09
w