13. déplore que le Parlement européen n'ait pu réagir qu'a
u coup par coup aux préparatifs du Conseil européen de Barcelone; prie, par conséquent, la Commission et le Conseil de négocier avec le Parlement européen un accord interinstitutionnel permettant d'associer pleinement ce dernier à la stratégie de développement durable, démarche qui conférera à cette procédure une plus grande légitimité démocratique, et de veiller à ce que la stratégie de Lisbonne soit mise en œuvre, dans le respect intégral des conclusions du Conseil européen de Göteborg, sur un mode qui ne soit pas uniquement intergouvernemental; demande, en particulier, que le
...[+++] rapport de la Commission destiné à faire le point sur les progrès accomplis soit communiqué au Parlement en temps voulu pour que ce dernier puisse se prononcer au titre d'une consultation obligatoire impliquant la contribution en bonne et due forme de toutes les commissions concernées; 13. Regrets that the European Parliament was only able to react on an
ad hoc basis to the preparations for the Barcelona European Council; calls therefore on the Commission and the Council to negotiate an interinstitutional agreement with the European Parliament for its full involvement in the sustainable development strategy, which will give greater democratic legitimacy to this procedure, and to ensure that the follow-up to the Lisbon strategy, taking full account of the conclusions of the Göteborg Council, is not carried out on a purely intergovernmental basis; requests, in particular, that the Commission's report summarising progre
...[+++]ss be communicated to Parliament in good time to enable the latter to express its opinion in the form of an obligatory consultation, including the involvement of all committees concerned in an adequate manner;