Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupés par ces questions de développement sauront combien " (Frans → Engels) :

Les Conseils européens de Cardiff et de Vienne ont souligné combien il importe de développer des indicateurs environnementaux afin d'évaluer dans quelle mesure les préoccupations environnementales sont intégrées dans les autres politiques, y compris la politique agricole.

The European Councils in Cardiff and Vienna underlined the importance of developing environmental indicators to assess the progress of integration of environmental concerns into other policies, including agricultural policy.


Afin de continuer à renforcer le rôle de ces mécanismes consultatifs et de répondre à un nombre accru de préoccupations exprimées par différentes organisations de la société civile, le CESE recommande que les GCI puissent examiner des questions concernant la société civile ou le développement durable et s’exprimer sur tous les aspects couverts par l’accord de libre-échange dans son ensemble.

To further strengthen the role of these consultative mechanisms and to respond to a wider range of concerns of various civil society organisations, the EESC recommends that the DAGs should be able to discuss matters relevant to the civil society or sustainable development and express themselves on any issue covered by the FTA as a whole.


Dans le cadre de leur soutien à la création de la Zone de libre-échange continentale (ZLEC) en Afrique, se fondant sur les processus d'intégration régionale existants, elles ont salué les progrès réalisés dans le Programme de développement de Doha lors de la dixième session de la Conférence ministérielle de l'OMC à Nairobi, ainsi que le fort engagement de tous les membres de l'OMC à faire avancer les négociations sur les questions de Doha en su ...[+++]

In the framework of their support to the establishment of the Continental Free Trade Area (CFTA) in Africa, building on existing regional integration processes, they welcomed the progress in the Doha Development Agenda made at the 10 WTO ministerial conference in Nairobi and the strong commitment of all WTO members to advance negotiations on the remaining Doha issues including the interest of some to identify and discuss other issues for negotiations, as agreed in the WTO Nairobi Ministerial Declaration.


− (EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.

− Mr President, I start my concluding remarks by thanking once again Mrs Giannakou for her report because I think that this debate has very clearly proven that the concern and the issues she raised in her report are legitimate; they are at the heart of European integration and of its democratic nature.


11. constate l'accroissement des crédits libérés pour le FMI et pour d'autres institutions financières internationales; se réjouit en outre des réformes récentes faites au sein du FMI, qui englobe un renforcement du rôle des pays émergents, et appelle de ses vœux une nouvelle architecture financière globale visant à inclure la représentation des pays en développement via leurs organisations régionales respectives, afin d'aborder leurs préoccupations légitimes ...[+++]

11. Notes the increased resources made available to the IMF and other international financial institutions; welcomes the recent IMF reforms, which include a more prominent role for the emerging countries, and calls for a new global financial architecture, to include representation for developing countries through their respective regional organisations in order to address their legitimate sustainable development concerns on the basis of their specific situation; regrets that the G20 did not address the issue of the reform of international financial institutions, particularly the IMF and the World Bank, required in order to put an end t ...[+++]


- (EN) Permettez-moi tout d'abord de souligner à quel point mon collègue, M. Nielson, est désolé de ne pas être présent mais les honorables députés préoccupés par ces questions de développement sauront combien sa mission consistant à faire en sorte que l'accord avec l'Afrique du Sud soit maintenu est importante.

– Can I first of all emphasise how sorry my colleague, Mr Nielson, was that he could not be here but the honourable Members who are concerned about these development questions will know how important his mission is, trying to ensure that our agreement with South Africa survives.


2. reconnaît que, sous l'angle du commerce, les questions suivantes sont sources de préoccupation pour les pays en développement:

2. Acknowledges that the following issues are areas of concern for developing countries in respect of trade:


Je voudrais dire également, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, que ces questions de la coopération au développement, et d'une lecture globale sur la manière de traiter les questions du développement dans un cadre de rapports bilatéraux, seront naturellement au centre de nos préoccupations et constitueront un des thèmes centraux de l'ordre du jour, ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to say, as a Summit between the European Union and African countries may yet take place, that these development cooperation issues and a general understanding of how development issues might be addressed in the framework of a bilateral relationship between these two zones will, of course, be paramount in our concerns. It will also be one of the central themes of this agenda.


Les réponses au Livre Vert ont montré la dimension planétaire des questions et préoccupations liées à la RSE reflétant le fait qu'un nombre croissant d'entreprises, y compris des PME, développent de plus en plus leurs activités au plan international, alors qu'elles tirent profit de la libéralisation des marchés et de l'intégration des échanges et s'approvisionnent auprès de filiales et de fournisseurs dans les pays en voie de ...[+++]

Responses to the Green Paper demonstrated the global nature of CSR issues and concerns, reflecting the fact that a growing number of enterprises, including SMEs, are developing their business world-wide, as they take advantage of market liberalisation and trade integration and are sourcing from subsidiaries and suppliers in developing countries.


De fait, une prise de conscience des questions et préoccupations liées à la RSE aidera à promouvoir des investissements de nature plus durable ainsi qu'une coopération au développement et des transferts de technologie plus efficaces.

Indeed, awareness of CSR issues and concerns will contribute to promote more sustainable investments, more effective development co-operation and technology transfers.


w