Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra

Vertaling van "préoccupe notre collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Smith : J'aimerais aborder ce qui est sans doute la question la plus délicate, le profilage racial, question qui préoccupe notre collègue, le sénateur Jaffer, depuis fort longtemps.

Senator Smith: I want to touch on what I think is probably the most delicate and important issue, that of racial profiling. This issue has been of concern to our colleague, Senator Jaffer, for a long time.


J’apprécie la déclaration du secrétaire d’État, M. Chastel, que je considère comme une réponse très positive à nos préoccupations, ainsi que l’intervention de notre collègue, M. Danjean, selon lequel il ne sera procédé à aucune vente de technologie militaire.

I am happy with the statement made by Secretary of State Chastel, which I consider a very positive reaction to our worries, and at the declaration made by our colleague, Mr Danjean, that no military technology will be sold.


C'était la première mise au point. Maintenant, je pose la question suivante à notre collègue du Parti conservateur qui vient juste d'intervenir: en ce qui concerne sa préoccupation quant à pouvoir contribuer à aider les femmes à sortir de cet encadrement qui les accule à la pauvreté, son parti serait-il prêt à examiner les éléments qui contribuent, sur le plan de l'énergie, à faire en sorte que les familles soient pauvres —, notamment les familles monoparentales?

Now, I would like to ask the following question of our Conservative colleague who just spoke: with regard to her concerns about helping women overcome the barriers that prevent them from escaping poverty, is her party prepared to examine, with regard to energy, the factors that contribute to family poverty, particularly the poverty of single-parent families?


En ce qui concerne les préoccupations exprimées par notre collègue Howitt au sujet de l’Iran - par rapport aux premiers mois de présidence de M. Ahmadinejad - je trouve franchement que ces préoccupations sont simplistes et démagogiques, de la même manière que je considère que le soutien de l’Union européenne à la politique des États-Unis en Irak et à Guantánamo est servile et contreproductif.

As for the concerns expressed by Mr Howitt on Iran – with reference to the first few months of President Ahmadinejad’s term of office – I frankly regard such concerns as simplistic and demagogic, in the same way that I regard the EU's supportive stance towards US policy in Iraq and the violations in Guantánamo as servile and counter-productive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, ce qui a été exposé par notre collègue, Mme Doyle, est très préoccupant, que ce soit du point de vue de la procédure formelle que du fond, et c'est sur ce dernier que je voudrais m'attarder.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what Mrs Doyle said gives great cause for concern in terms of both procedure and the subject matter, and it is this latter aspect which I would like to consider for a moment.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Notre groupe partage les préoccupations touchant les effets nocifs du tabac et, d’une manière générale, avec certaines réserves, il approuve les propositions de la Commission de même que bon nombre des amendements du rapport de notre collègue M. Maaten.

Our group shares the concerns about the harmful effects of tobacco and, apart from a few reservations, generally approves the Commission’s proposals, together with many of the amendments in Mr Μaaten’s report, although I do not know how effective they will be, especially those which go over the top, as other members have pointed out.


J'ai demandé son avis à ce sujet et, pour ne pas retarder indûment l'étude de ce projet de loi, nous croyons que les arguments de notre collègue, le sénateur Oliver, ont réussi à bien faire valoir notre préoccupation.

I canvassed his views on this matter, and not wanting to delay in any way the normal passage of this bill through the house, we feel that the argumentation advanced by my colleague Senator Oliver has placed our concern clearly on the record.


Le rapport qui a été présenté la semaine dernière par notre collègue, le sénateur Milne, fait état de notre consentement à l'adoption de ce projet de loi et de certaines préoccupations, quelquefois graves, que nous avons eues pendant l'examen de ce projet de loi ainsi que d'un amendement que nous vous avons proposé stipulant que cette nouvelle loi serait réexaminée par un groupe indépendant, cinq ans après sa mise en vigueur.

The report presented last week by our colleague Senator Milne indicates our consent to pass the bill, along with certain concerns, some of them serious, which arose as we studied the bill, along with an amendment we proposed which stipulates that this new piece of legislation be re-examined by an independent group five years after coming into effect.


Notre collègue qui a attiré notre attention sur ce sujet se préoccupe de la bonne représentation et de l'indemnisation des témoins qui comparaissent devant nous.

A colleague who has brought this matter to our attention is concerned about proper representation and about compensation to those who appear.




Anderen hebben gezocht naar : civitas et princeps cura nostra     préoccupe notre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupe notre collègue ->

Date index: 2024-09-25
w