Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra

Vertaling van "préoccupe beaucoup notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les répercussions de ces recommandations sur notre capacité de soutenir la concurrence sur un pied d'égalité préoccupent beaucoup notre association.

Our association is particularly concerned about the impact the MacKay task force's bank insurance recommendations will have on our ability to compete on an equal footing.


M. Dennis Schmidt: Cela préoccupe beaucoup notre conseil.

Mr. Dennis Schmidt: That has been a real concern to our council.


Mme Wendy Lill: Je ne peux m'empêcher de vous poser une question qui préoccupe beaucoup notre parti, et il s'agit de l'interférence des entreprises pharmaceutiques privées dans le processus de recherche.

Ms. Wendy Lill: I guess I can't resist asking you a question our party is very concerned about, and that is the interference of private pharmaceutical companies into the research process.


Chers députés, nous ne serons pas d’accord sur beaucoup de sujets, beaucoup de questions qui créent, comme j’ai pu l’observer, une passion et une préoccupation réelles, mais avoir la possibilité de débattre de ces questions et de mettre notre profond souci des droits de l’homme au cœur de notre réflexion est absolument essentielle.

Honourable Members, there will be many issues upon which we disagree, many issues which create – as I witnessed – real passion and concern, but the ability to be able to debate those issues and the ability to put our strength of feeling on human rights at the core of what we think is absolutely essential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que vous avez déjà beaucoup à faire, Monsieur le Commissaire, mais nous espérons vraiment que ce dossier figura en bonne place dans votre agenda, parce qu’il s’agit d’un domaine qui a beaucoup préoccupé notre commission ces cinq dernières années.

I know you will have a considerable in-tray already, Commissioner, but we hope very much that this will be an item that will be close to the top of your in-tray because it is an area which my committee has been very concerned about over the last five years.


Une dernière considération sur l'Espace européen de la recherche, qui me préoccupe beaucoup : notre économie est indissolublement liée à notre capacité d'intensifier la recherche, mais de nombreuses petites entreprises restent exclues du sixième programme-cadre, non pas parce que celui le prévoit mais parce qu'elles ne parviennent pas à saisir ces occasions de leurs propres forces.

A final remark on the European research area, which greatly concerns me: our economy is indissolubly linked to our ability to intensify research, but many small-sized, very small businesses remain outside the Sixth Framework Programme, not because the Programme itself requires it, but because they cannot manage to take advantage of this opportunity by themselves.


Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’un certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhésion à la convention de Genève relative au statut des réfugiés; la résolution du cas des réfugiés palest ...[+++]

We expect a great deal from the democratisation process, and the Commission should not, in the report it is preparing on all aspects of the situation in Lebanon and on EU-Lebanon relations, overlook certain key issues that are fundamental for the future of democracy. These include the return of the death penalty; the tens of thousands of people who have disappeared in Lebanon; Lebanon’s adoption of the Rome Statute on which the International Criminal Court is founded; its adoption of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees; a solution to the issue of Palestinian refugees; and also certain individual cases of great c ...[+++]


M. Tom Richardson (directeur général, Politiques du revenu agricole et de l'adaptation, Direction générale des politiques stratégiques, ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire): La question du calcul de la moyenne pour les différents programmes préoccupe beaucoup notre secteur.

Mr. Tom Richardson (Director General, Farm Income and Adaptation Policy, Strategic Policy Branch, Department of Agriculture and Agri-Food): The question of averaging on programs is one that does preoccupy the industry.


J'ai deux préoccupations majeures : premièrement, beaucoup de preuves suggèrent que les évolutions de la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourraient bien ne pas donner les résultats escomptés par tous en terme de progrès pour mieux combattre les maladies les plus graves qui touchent de nombreux membres de notre société et de nombreux proches ; deuxièmement, au cours de ces recherches, nous allons permettre que des gens, et en particulier des femmes, soient exploités.

I have two basic concerns: firstly, much of the evidence suggests that developments on embryonic stem cell research may not deliver the results we all want in terms of progress on some of the most serious illnesses that afflict many members of our society and many of our own families; secondly, in the course of this research, we will allow people, and in particular, women suffering from infertility to be exploited.


Il y a une chose qui préoccupe beaucoup notre Commission, notamment notre vice-président, c'est la situation des droits des Autochtones dans les réserves, où nous n'avons pas compétence pour agir.

A great concern of our commission, and particularly of my vice-chair, is the situation of Aboriginal human rights on reserves, where we do not often have jurisdiction.




Anderen hebben gezocht naar : civitas et princeps cura nostra     préoccupe beaucoup notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupe beaucoup notre ->

Date index: 2025-08-16
w