Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspects environnementaux
Considérations environnementales
Inquiétude
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Préoccupation
Préoccupation partagée
Préoccupations environnementales
Préoccupations écologiques
Sujet de préoccupation

Traduction de «préoccupations je crois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aspects environnementaux | considérations environnementales | préoccupations écologiques | préoccupations environnementales

environmental concerns


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote




trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

adjust project needs with concerns for health and safety | balance concerns of health and safety with project requirements | adapt project requirements with health and safety measures | balance the project requirements with health and safety concerns
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que le projet de loi répond à toutes ces préoccupations; je crois qu'il répond directement à la décision de la Cour suprême du Canada qui exige une autorisation précise.

I believe the bill addresses every concern; I think it directly responds to the Supreme Court of Canada decision that there must be specific authorization.


En ce qui concerne la qualité de la couverture, votre véritable préoccupation, je crois, je voudrais d'abord rappeler la solide expérience que nous avons acquise dans la production de Jeux olympiques, y compris en français, en tant que partenaires de TVA.

In terms of the quality of coverage, which I think is your real issue, first, we have a long history in producing Olympic Games, including in French when we were partners with TVA.


Selon moi, même si je ne peux répondre globalement à votre question concernant plusieurs préoccupations, je crois qu'elles se divisent en différentes catégories.

In my view, while I cannot give a blanket answer to your question regarding the several concerns, I suggest that they fall into different categories.


Mais s’il est normal que nous soyons préoccupés, je crois que nous devons avoir le courage politique et la clairvoyance de montrer de la confiance dans notre projet européen, parce que je crois que ce n’est pas avec du pessimisme que l’on va pouvoir redonner confiance en l’Europe.

While it is only natural that we are concerned, I think that we should have the political courage and perceptiveness to show confidence in our European project, because I do not believe that we will be able to restore confidence in Europe by being pessimistic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je partage bon nombre de ses préoccupations. Je crois également que le gouvernement est déterminé à agir dans le dossier de Kyoto.

I also believe that the government is committed to Kyoto.


Je pense que les commentaires que je viens de faire répondent à vos préoccupations. Je crois aussi qu’il est très important que ce règlement soit adopté très rapidement afin que nous puissions entamer les travaux préparatoires nécessaires pour les futurs États membres qui, dès leur adhésion, nous transmettront des statistiques agricoles aussi comparables que possible et de la meilleure qualité possible.

I believe the comments I have made correspond to your concerns and I believe it is very important, however, that the regulation is adopted very rapidly, so that we can begin the preparatory work necessary for the accession countries, which will provide us, from the moment they are members, with agricultural statistics which are as comparable as possible and which are of the highest possible quality.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'intervention contre le terrorisme, qui s'avère être essentiellement militaire.

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui, je crois, est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus, dès lors que l'Union avait fait le choix, un peu difficile mais finalement positif, d'essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis, d'un côté, et les préoccupations des tiers, de l'autre.

Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health, which, I believe, is fairly typical of what we have achieved, given that the Union made the rather difficult but, in the end, positive decision to try to strike a balance between the United States’ concerns on the one side and the concerns of third countries on the other.


Il est clair que la mesure proposée sera douloureuse pour certains des opérateurs en place. Je crois savoir que plusieurs collègues en ont discuté avec des opérateurs concernés et je leur suis très reconnaissant de m'avoir transmis les préoccupations de ces derniers et d'avoir travaillé avec moi à la recherche d'une solution appropriée.

This is a measure which is clearly going to prove to be painful to some of the incumbent operators involved and I understand that a number of colleagues have been in discussions with incumbent operators and I am very grateful to them for conveying their concerns to me and also working with me to find an appropriate way forward.


M. Tremblay: Pour parler du premier point, sénateur, si je saisis bien ce qui vous préoccupe, je crois que cette formulation-ci répond à l'objectif que vous souhaitez atteindre, c'est-à-dire que la période d'examen fasse non pas un an, mais cinq ans.

Mr. Tremblay: Dealing with the first point, senator, if I understand your concern correctly, I believe that this draft meets the objective that you are pursuing, that is, that there is not a one-year review and a five-year review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupations je crois ->

Date index: 2024-12-13
w