Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations exprimées quant " (Frans → Engels) :

En quatrième lieu, des préoccupations ont été exprimées quant au fait que l'engagement de l'UE dans la lutte contre le changement climatique n’a pas véritablement d’équivalent dans les autres parties du monde, et que cela a des répercussions sur la compétitivité.

Fourth, concerns have been expressed that the EU's commitment to tackling climate change is not fully reciprocated elsewhere, and that this has an impact on competitiveness.


Des préoccupations ont été exprimées quant au traitement des victimes pendant les procédures pénales, au cours desquelles elles peuvent fait l'objet d'intimidations et de victimisation secondaire.

Concerns have been expressed on the treatment of victims during criminal proceedings, where they may be subject to intimidation and secondary victimisation.


À la suite de la consultation et compte tenu des préoccupations exprimées par de nombreux acteurs concernés quant à l'efficacité du renforcement des règles applicables, la Commission proposera, dans une première phase, la mise à jour de la recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine centrée sur le développement de modèles d'auto-régulation et de co-régulation (voir chapitre 3.10) eu égard notamment à l'environnement en ligne, de manière à contribuer au respect effectif des principes de pr ...[+++]

As a result of the consultation, and taking into account the preoccupation expressed by many stakeholders over the effectiveness of the enforcement of the rules applicable, the Commission will as a first step propose the update of the Recommendation on the protection on minors and human dignity centred on the development of self- and co-regulatory models (see chapter 3.10), in particular with a view to the online environment, so as to contribute to the effective respect of the principles of protection of minors and public order that have been recognised as being of universal importance irrespective of the nature of a service or of its de ...[+++]


Nous avons respecté le processus parlementaire et tenu compte de l'étude du comité, notamment des préoccupations exprimées quant à la difficulté de prévoir les répercussions de ces changements majeurs à la loi. Nous avons également pris en compte les amendements adoptés par le comité ainsi que le travail des membres du comité et les témoignages.

Following this review at the committee and to reflect concerns about the difficulty of forecasting the impact that these important changes to the law and the amendments that were adopted by the committee, this was done as part of the parliamentary process and in recognition of the contributions of members and witnesses.


La révision fait suite aux nombreuses préoccupations exprimées quant à l'administration du régime actuel de parité salariale.

The review responds to numerous concerns about the current pay equity regime and how it is administered.


À la lumière des délibérations du comité sénatorial permanent des transports et des communications sur le projet de loi C-44, Loi maritime du Canada, je vous écris pour répondre aux préoccupations exprimées quant à la nécessité de prévoir la participation de la ville de Toronto au processus visant à créer la nouvelle Administration portuaire de Toronto, conformément à la mesure proposée.

Further to the Standing Senate Committee on Transport and Communications' deliberations on Bill C-44, the Canada Marine Act, I am writing to respond to concerns about the need to involve the City of Toronto in the process of establishing the new Toronto Port Authority, in accordance with the proposed legislation.


Dans le prolongement d’une discussion autour des mesures à prendre et des préoccupations exprimées quant aux risques que crée pour les nourrissons et les enfants en bas âge une exposition aiguë par voie alimentaire, la Commission a demandé à l’EFSA d’élaborer un bilan scientifique complémentaire de la présence de nitrates dans les légumes, dans la perspective d’une évaluation plus détaillée des risques éventuels, pour les nourrissons et les enfants en bas âge, liés à la présence de nitrates dans les légumes frais ainsi qu’à une exposition aiguë par voie alimentaire, compte tenu des données récentes sur la présence de nitrates dans les lé ...[+++]

Following discussion on appropriate measures and concerns expressed as regards possible risks for infants and young children following acute dietary intake exposure, the Commission asked EFSA for a complementary scientific statement on nitrates in vegetables, whereby the possible risks for infants and young children related to the presence of nitrates in fresh vegetables are assessed in more detail, also considering the acute dietary intake, taking into account recent occurrence data on the presence of nitrates in vegetables, more detailed consumption data of vegetables by infants and young children and the possibility of the establishme ...[+++]


Parmi les préoccupations exprimées quant à l'application pratique de l'article 10 figurent l'identification correcte de l'enfant, l'établissement de procédures appropriées tenant compte de son intérêt supérieur, notamment pour les mineurs non accompagnés, ainsi que les cas de fuite des services d'accueil.

Among the concerns raised about the practical application of Art. 10 are proper identification, the establishment of appropriate procedures taking into account the best interests of the child, in particular for unaccompanied children, as well as children running away from or absconding from care facilities.


En dépit des nombreuses préoccupations exprimées quant à l'absence de consultation des autorités provinciales dans le cadre de l'élaboration du projet de loi, j'ai trouvé ahurissant que l'on n'ait pas jugé approprié d'inviter des représentants élus des gouvernements provinciaux à présenter leurs vues à Ottawa.

Despite the numerous concerns expressed about the lack of consultation with provincial authorities in the development of this bill, I think it was astonishing that it wasn't deemed appropriate to invite elected representatives from provincial governments to make representations in Ottawa.


Les amendements ont eu pour but de répondre aux préoccupations exprimées quant à l'objectif général du texte, et nous allons continuer de travailler avec les parties prenantes pour la rédaction des règlements.

The amendments were intended to address the concerns about the intent that would underlie it and we will continue to work with them through the development of regulations.


w