9. reconnaît l'importance du secteur agricole; est d'avis que l'Union devrait encourager des mesures qui réponden
t véritablement aux préoccupations des pays en développement en matière de sécurité alimentaire; rappelle qu'à cet égard, l'Union est tenue d'assurer la cohérence de ses différentes politiques entrant dans le cadre de son action extérieure, comme le disposent notamment les articles 205 à 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et l'article 21 du Traité sur l'Union européenne, en l'occurrence la politique de développement et la politique commerciale commune, en tenant compte des besoins et des préo
ccupations ...[+++] tant des États membres que des pays en développement;
9. Recognises the importance of the agricultural sector; believes that the EU should support measures addressing genuine food security concerns of developing countries; recalls that, in this connection, the EU should ensure coherence between the various EU policies in the field of external action, as enshrined notably in Articles 205 to 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 21 of the Treaty on European Union, namely development policy and the common commercial policy, taking account of the needs and concerns both of its Member States and of developing countries;