Mais nous nous opposons au projet de loi C-48 sur la création d'aires marines de conservation, parce qu'au lieu de miser sur la concertation, comme dans le cas du parc marin, le gouvernement fédéral veut imposer des aires marines de conservation sans se préoccuper des juridictions québécoises sur le contrôle de son territoire et sur la protection de son environnement.
We are opposed to Bill C-48 respecting the establishment of marine conservation areas because, instead of relying on dialogue, as in the case of the marine park, the federal government wants to impose marine conservation areas, regardless of the fact that Quebec has jurisdiction over the protection of its own territory and of the environment.