Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspects environnementaux
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Considérations environnementales
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date de l'intervention RE
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Date à laquelle l'employé a été RE
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Inquiétude
Préoccupation
Préoccupation partagée
Préoccupations environnementales
Préoccupations écologiques
Sujet de préoccupation
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "préoccupation à laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


date de l'intervention RE [ date à laquelle l'employé a été RE ]

SOS data


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern


aspects environnementaux | considérations environnementales | préoccupations écologiques | préoccupations environnementales

environmental concerns


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
met en avant la préoccupation selon laquelle le système d'agrément zonal ne fonctionne pas du fait de l'utilisation continue de méthodes d'agrément nationales obsolètes, et invite la Commission à harmoniser le système d'agrément afin de garantir une reconnaissance mutuelle des produits par les États membres dans les zones recensées par le règlement (CE) no 1107/2009.

Underlines the concern that the zonal authorisations system is not functioning, owing to the continued use of outdated national authorisation methodologies, and calls on the Commission to harmonise the approval system to ensure mutual recognition of products across the Member States in the zones identified in Regulation (EC) No 1107/2009.


Les préoccupations suscitées par la conduite d'essais sur la population pédiatrique devraient être mises en balance avec les préoccupations éthiques que peut susciter l'administration de médicaments à une population sur laquelle ils n'ont pas encore été testés de manière appropriée.

Any concerns about conducting trials in the paediatric population should be balanced by the ethical concerns about giving medicinal products to a population in which they have not been appropriately tested.


Le 11 septembre 2017, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2375 (2017), dans laquelle il s'est déclaré très profondément préoccupé tant par l'essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) le 2 septembre 2017 que par le danger que représentent les activités relatives aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC pour la paix et la stabilité dans la région et au-delà.

On 11 September 2017, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2375 (2017) (‘UNSCR 2375 (2017)’), in which it expressed the gravest concern for both the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea (‘DPRK’)on 2 September 2017 and the danger posed to the peace and stability of the region and beyond by the DPRK's ongoing nuclear- and ballistic missile-related activities.


Après une concertation intensive menée avec les autorités polonaises, la Commission a adopté aujourd'hui une «recommandation sur l'état de droit» relative à la situation actuelle en Pologne, dans laquelle elle expose ses préoccupations sur le fonctionnement du Tribunal constitutionnel et formule des recommandations concrètes sur la marche à suivre pour dissiper ces préoccupations.

Following an intensive dialogue with the Polish authorities, the Commission has adopted today a 'Rule of Law Recommendation' on the current situation in Poland, setting out the Commission's concerns around the functioning of the Constitutional Tribunal, and recommending concretely how these concerns can be addressed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, conformément au mécanisme de contrôle de la subsidiarité, la Commission a limité son examen des arguments à la question de la subsidiarité, elle adresse également une réponse individuelle aux parlements nationaux dans laquelle elle aborde leurs observations et préoccupations spécifiques qui ne sont pas strictement liées à la subsidiarité.

While, according to the subsidiarity control mechanism, the Commission's review of arguments was confined to the question of subsidiarity, it is also sending individual replies to the national Parliaments addressing their specific remarks and concerns which are not strictly related to subsidiarity.


Toutefois, la préoccupation selon laquelle la nouvelle directive permettrait une pollution supplémentaire est abordée à l’article 5, qui exige l’identification et l’inversion de toute tendance significative à la hausse des concentrations de polluants.

Nonetheless, the concern that the new directive possibly leaves a margin for additional pollution is addressed through the demand in Article 5 for any important upward trends in concentrations of pollutants to be identified and reversed.


- (DE) Monsieur le Président, la phrase de M. Poettering sur sa préoccupation selon laquelle cet élargissement pourrait s’avérer fatal perce ce débat avec la clarté d’un rayon laser.

– (DE) Mr President, Mr Poettering’s phrase about his concern that this enlargement might prove fatal penetrates today’s debate with the clarity of a laser beam.


Nous partageons la préoccupation selon laquelle les réglementations sont trop complexes et rendent notre travail de contrôle, en tant que Parlement, très difficile.

We share his concern that the regulations are overly complex and make our job, as a Parliament, of scrutinising the budget very difficult.


Supprimer, à l’amendement 2 du rapport, la mention relative à la préoccupation selon laquelle les anciens monopoles peuvent conserver leur puissance lors de processus de libéralisation ne nous semble pas recevable ; faire disparaître la phrase de la Commission précisant que les services doivent être fournis à un prix abordable ne nous semble pas acceptable non plus.

To remove the reference, as in Amendment No 2 of the report, to the concern about the dominant position which the former monopolies maintain within liberalisation processes, seems unacceptable to us; to remove the Commission’s phrase that lays done that services must be provided at an accessible price, does not seem acceptable.


- (EN) Le rapporteur et le groupe ELDR partagent tous deux le sentiment exprimé dans l'amendement 1 faisant état de la préoccupation selon laquelle il serait fait usage du soutien financier de l'UE en vue d'inciter les Palestiniens à la haine raciale contre leurs voisins juifs.

– Both the rapporteur and the ELDR Group share the sentiment expressed in Amendment No 1 regarding concern at the possible use made of EU financial support for inciting racial hatred amongst Palestinians against their Jewish neighbours.


w