Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaffirmer sa profonde préoccupation
Se déclarer de nouveau très préoccupé de constater

Traduction de «préoccupation très légitime » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réaffirmer sa profonde préoccupation [ se déclarer de nouveau très préoccupé de constater ]

reiterate its deep concern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons essayé d'apporter un peu de logique dans toute cette affaire. Nous avons tenté de représenter non pas seulement les gens qui ont des préoccupations légitimes concernant la sécurité et l'utilisation illégale des armes à feu dans les villes de Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton et Calgary, mais aussi de représenter les préoccupations très légitimes de propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi des régions rurales de notre pays, des gens qui trouvent que notre législation su ...[+++]

We have tried to represent not just the people who have legitimate concerns about safety and the illegal use of firearms in the cities of Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton and Calgary for that matter, but also to represent the very legitimate concerns of law-abiding firearms owners in the rural areas of our country, people who already fervently believe that we have enough gun legislation in this country.


Le recours à des actions en justice et le manque de respect pour les droits légitimes des États ne répondront pas aux préoccupations exprimées par la population des différents pays et risquent très probablement d'aboutir à un renforcement de la controverse et de la polarisation.

Resorting to legal challenges or showing disrespect for the legitimate rights of governments is not going to solve the public concerns expressed in different countries, and would most likely lead to more controversy and polarisation.


C’est pourquoi nous sommes très légitimement préoccupés par les nouvelles que nous avons récemment reçues et d’après lesquelles le statut de la langue tibétaine en tant que langue d’enseignement pourrait être affaibli.

Given this, we are very justifiably concerned about the news which we recently received that the status of the Tibetan language as a language of instruction might be being weakened.


Il soulève des préoccupations très légitimes au sujet de l'orientation que prend le gouvernement, de la raison derrière la division de ce ministère et de la tenue, ou de l'absence, de consultations légitimes et adéquates.

He raises very legitimate concerns about the direction in which the government was going, about the why of splitting these two ministries in half, and about whether or not there were any legitimate and appropriate consultations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport est équilibré, car non seulement il traite la question de la pollution de l’air à la source, mais il prend également en compte les préoccupations parfaitement légitimes d’un secteur industriel européen très prospère.

The report is balanced because it not only tackles air pollution at source but also takes into account the very legitimate concerns of a very successful European industry.


Et personne, enfin, ne peut nier qu’il s’agit de problèmes qui préoccupent très fortement et très légitimement les citoyens de l’Union, ainsi que le montrent d’ailleurs tous les sondages et tous les baromètres, et dont les citoyens européens trouvent non seulement normal mais également nécessaire qu’ils soient traités au niveau européen.

Nor, finally, can anyone deny that these are problems that, quite legitimately, are of very great concern to EU citizens, as shown by all the polls and surveys. Moreover, Europeans find it not only natural but also necessary for these problems to be dealt with at European level.


Il existe des divergences d’intérêts très sensibles et très légitimes entre les populations des quinze États qui composent l’Union européenne et seuls ceux qui se montrent totalement indifférents aux intérêts des citoyens ordinaires de l’UE peuvent penser qu’il faut faire fi de telles préoccupations afin d’accélérer l’élargissement vers l’Est.

There are very great and understandable conflicts of interest between the populations of the EU’s 15 Member States and only someone entirely insensitive to the interests of the ordinary EU citizen would think that consideration of this factor must be set aside in order to rush through enlargement to the east.


Le sénateur Graham: Je serai très heureux de porter les préoccupations très légitimes de mon honorable ami à l'attention de mes collègues du Cabinet.

Senator Graham: I should be very happy to draw my honourable friend's very legitimate concerns to the attention of my colleagues.


Il existe, j'en suis convaincu, des préoccupations très légitimes à cet égard, comme les sénateurs Phillips, Bonnell et d'autres l'ont montré.

There are, I am sure, very legitimate concerns, as have been enunciated by Senator Phillips, Senator Bonnell and others.


Dans ma circonscription, les autochtones sont très nombreux en milieu urbain, et ils n'ont rien vu dans ce budget qui réponde à leurs préoccupations très légitimes sur les questions de chômage, de pauvreté et d'accessibilité des services.

In my riding I have a very large number of urban aboriginal people who saw nothing in this budget that will address their very real concerns of unemployment, poverty, lack of access to services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupation très légitime ->

Date index: 2022-01-25
w