Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir et mettre hors de cause
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Se prémunir contre les pertes ou les dommages
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "prémunir contre tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se prémunir contre les pertes ou les dommages

save harmless against loss or damage


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

foolproof


lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre

EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them


indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


coordonnateur de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue [ coordonnatrice de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue ]

Coordinator for all United Nations Drug-Control Realted Activities


Décennie de mobilisation énergique et continue contre le racisme et toutes les formes de discrimination raciale

Decade for vigorous and continued mobilization against racism and racial discrimination in all its forms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est nécessaire de se prémunir contre toute une série de menaces et de dangers maritimes, afin d'éviter que les mers et océans ne deviennent des zones propices aux conflits internationaux, au terrorisme ou à la criminalité organisée.

Failing to protect against a wide array of maritime threats and risks may result in the seas and oceans becoming arenas for international conflicts, terrorism or organised crime.


En conclusion, le CEPD incite le législateur européen à se prémunir contre toute pression excessive de l'industrie en vue d'affaiblir le niveau actuel de protection des données, et au contraire à saisir l'occasion d'offrir aux citoyens un niveau de protection renforcé dans l’ensemble de l'UE.

In conclusion, the EDPS warns the EU legislator to guard against undue pressure from industry to lower the level of data protection that currently exists, and instead to seize the opportunity to offer stronger and more effective protection to citizens across the EU.


Les parties prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer l'intégrité du processus de certification, se prémunir contre la fraude et prévenir toute certification fausse et trompeuse.

The Parties shall take all necessary steps to ensure the integrity of the certification process, to guard against fraud and prevent false and misleading certification.


soutient l'élaboration de stratégies pour sensibiliser les entreprises, la communauté scientifique et universitaire et les établissements financiers aux risques liés à la prolifération et au trafic de matières CBRN dans le cadre de leurs travaux et activités; estime, de manière générale, que la confidentialité est une composante essentielle de l'efficacité de certaines mesures de sécurité du plan d’action et qu'il convient de se prémunir contre tout risque de divulgation qui pourrait les rendre inopérantes;

Supports the drawing-up of strategies to raise awareness among enterprises, the scientific and university community and financial institutions of the risks linked to the proliferation and trafficking of CBRN material in the context of their work and activities; takes the view, in more general terms, that confidentiality is a vital component of the effectiveness of certain security measures in the action plan, and that it is important to guard against any risk of disclosure that could render them ineffective;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contenu de l’annexe de la directive: afin d'éviter toute perte de contenu en cas d’avarie aux organes extérieurs (tubulures, organes latéraux de fermeture), l’obturateur interne et son siège doivent être protégés contre les risques d’arrachement sous l’effet de sollicitations extérieures, ou conçus pour s’en prémunir.

Content of the Annex to the Directive: In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external fittings (pipes, lateral shut-off devices), the internal stop valve and its seating must be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or be so designed as to resist such stresses.


Contenu de l’annexe de la directive: afin d'éviter toute perte de contenu en cas d’avarie aux organes extérieurs (tubulures, organes latéraux de fermeture), l’obturateur interne et son siège doivent être protégés contre les risques d’arrachement sous l’effet de sollicitations extérieures, ou conçus pour s’en prémunir.

Content of the Annex to the Directive: In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external fittings (pipes, lateral shut-off devices), the internal stop valve and its seating must be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or be so designed as to resist such stresses.


Ces règles concernent notamment les modèles des documents à utiliser dans le cadre de cette coopération, le mode de transmission de ces documents, les procédures d'échange d'informations entre les organismes officiels et les bureaux ci-dessus ainsi que les mesures à prendre afin de maintenir l'identité des lots et envois et de se prémunir contre tout risque de propagation d'organismes nuisibles, en particulier au cours du transport, jusqu'à ce que les formalités douanières prescrites aient été accomplies.

Those rules shall include model forms of documents to be used in that cooperation, the means of transmission of these documents, the procedures for exchange of information between the official bodies and offices above, as well as the measures which must be taken to maintain the identity of the lots and consignments and to safeguard against the risk of spreading harmful organisms, in particular during transport, until the completion of the required customs formalities.


Ces accords multilatéraux devraient, dès l'entame, être ouverts à tous les pays concernés de telle sorte que toute mesure commerciale qu'ils comporteraient puisse être négociée et adoptée par la voie du consensus: c'est là la meilleure façon de se prémunir contre toute action discriminatoire et contre l'utilisation des mesures commerciales à des fins protectionnistes.

Such a multilateral agreement should, from the beginning, be open to all countries concerned so that any trade measures it may contain can be negotiated and agreed by consensus: this is the best way to guarantee against discriminatory action and the use of trade measures for protectionist purposes.


En pareil cas, il faudrait, selon certains membres du Groupe, prévoir une clause permettant de se prémunir contre toute conséquence économique disproportionnée qui pourrait résulter d'une telle disposition.

In the latter case, some feel that a safeguard clause should be provided making it possible to limit any disproportionate economic consequences which might derive from such a provision.


Si le débat d'aujourd'hui a véritablement pour but de rechercher des moyens de nous sortir de la situation actuelle, il est particulièrement justifié et nécessaire (1110) Disons franchement que ni le gouvernement ni les ministres responsables n'ont adopté ou ne nous ont proposé aucun plan nous permettant de savoir où nous allons, compte tenu du contexte économique actuel et du fait que le gouvernement ne peut pas tenir les promesses qu'il a faites dans le passé de s'occuper de tout pour tout le monde et de nous prémunir contre toutes les difficultés.

If the debate today is intended to legitimately and honestly address the situation, it is very proper and very needed (1110 ) Quite frankly no plan has been advanced or proposed by the government or by the ministers responsible to give us a road map, a sense of direction on where we are going in light of the realities of the economy and the reality that government cannot deliver on the promises that it made in the past to be all things to all people and to preserve and protect us in every difficulty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prémunir contre tout ->

Date index: 2024-04-28
w