Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biais dans les prémisses
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Prémisse pharmacologique
Prémisses
Prémisses décisionnelles de McGregor
Théorie des prémisses décisionnelles
Théorie x - théorie y
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "prémisse sur laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
théorie des prémisses décisionnelles [ prémisses décisionnelles de McGregor | théorie x - théorie y ]

Theory X - Theory Y [ theory x - theory y ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces lignes directrices se fondent sur la prémisse selon laquelle le retrait des entreprises inefficaces est une donnée normale du fonctionnement du marché et est donc aussi la règle, alors que le sauvetage ou à la restructuration de telles entreprises doit rester l'exception (26).

As such, the Guidelines are based on the premise that the exit of inefficient firms is a normal part of the operation of the market and must, as such, remain the norm, whereas rescuing or restructuring such firms must remain the exception (26).


Il est clair que nous éprouvons des difficultés en ce qui concerne les prémisses qui sont avancées des deux côtés de la Chambre, mais nous tenons à maintenir un certain ordre à la Chambre de façon à pouvoir entendre la question et la prémisse sur laquelle elle repose.

It is clear we are having trouble with the premises on both sides of the House, but we want some order in the House so we can hear the question and its premises.


L’intégralité de la décision de la Commission est fondée sur la prémisse erronée selon laquelle l’exécution de la sentence du CIRDI constitue une aide d’État au regard du droit de l’Union.

The Commission’s entire decision is based on the incorrect assumption that the execution of the ICSID award constitutes State aid under EU law.


Au moment d'élaborer son rapport, le rapporteur s'est appuyé sur la prémisse selon laquelle toute personne lésée doit pouvoir obtenir réparation pour le préjudice subi. Toutefois, les auteurs d'actions collectives ne doivent pas être privilégiés par rapport aux requérants individuels.

In drafting this report, the rapporteur has based himself on one premise: anyone who has suffered damage must have the right to receive compensation for the damage suffered; it must also be a principle, however, that those bringing collective actions must not be in a better position than individual claimants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêt se fonderait sur la prémisse erronée selon laquelle le juge communautaire ne pourrait examiner la confiance légitime que les organes nationaux ont pu créer dans le chef des bénéficiaires.

The judgment under appeal is based on the incorrect assumption that the Community court could not assess the legitimate expectation on the part of the beneficiaries created by the national bodies.


Après avoir précisé que la directive 1999/70 et l'accord-cadre ont vocation à s’appliquer également aux contrats et relations de travail à durée déterminée conclus avec les administrations et autres entités du secteur public, la Cour constate tout d'abord que l’accordcadre part de la prémisse selon laquelle les contrats de travail à durée indéterminée constituent la forme générale des relations de travail.

After making it clear that Directive 1999/70 and the framework agreement can apply also to fixed-term employment contracts and relationships concluded with the public authorities and other public-sector bodies, the Court of Justice states first of all that the framework agreement proceeds on the premiss that employment contracts of indefinite duration are the general form of employment relationship.


L’idée fondamentale à partir de laquelle ils sont présentés reste la même. La prémisse, déjà réfutée par d’innombrables exemples, selon laquelle le marché résoudra à lui seul le problème de l’approvisionnement énergétique et de la consommation d’énergie est défendue avec une ferveur croissante dans un effort de faire disparaître comme par magie un fait qui est de plus en plus difficile à ignorer, à savoir que le «marché» n’a été un ...[+++]

The premise, already refuted by innumerable examples, that the market alone will resolve the problem of energy supply and consumption, is defended with growing fervour in an effort to conjure away what is increasingly difficult to ignore: that the ‘market’ has only been a success for some, who have accumulated fabulous profits, but not for the consumers, who find themselves confronted with ever-higher energy bills.


L’idée fondamentale à partir de laquelle ils sont présentés reste la même. La prémisse, déjà réfutée par d’innombrables exemples, selon laquelle le marché résoudra à lui seul le problème de l’approvisionnement énergétique et de la consommation d’énergie est défendue avec une ferveur croissante dans un effort de faire disparaître comme par magie un fait qui est de plus en plus difficile à ignorer, à savoir que le «marché» n’a été un ...[+++]

The premise, already refuted by innumerable examples, that the market alone will resolve the problem of energy supply and consumption, is defended with growing fervour in an effort to conjure away what is increasingly difficult to ignore: that the ‘market’ has only been a success for some, who have accumulated fabulous profits, but not for the consumers, who find themselves confronted with ever-higher energy bills.


Eu égard à ces prémisses, et en dépit des efforts louables des représentants de la Commission à Tbilissi, on peut difficilement considérer que la présence de l’Union dans cette région reflète la priorité à laquelle elle devrait correspondre.

In the light of the foregoing and despite the laudable efforts by the Commission representatives in Tbilisi, it is hard to believe that the Union's presence in this region reflects the priority which it ought to have.


Or, la prémisse elle-même de ce raisonnement, selon laquelle c'est la coutume et la conviction juridique qui créent le droit international, tend à entraver systématiquement le rôle d'organisations nouvelles ou en développement (comme l'Union européenne), puisque c'est au premier chef la coutume des États (désignés seuls, sans motif apparent, comme les sujets originaires du droit international), et elle seule, qui peut créer le droit international.

However, even the starting-point, according to which custom and conviction make international law, is structured in such a way that the role of newly emerging or growing organizations (such as the EU) is systematically hindered; it is primarily the custom of the States (which, for no convincing reason, are designated the sole primary subjects of international law) which can create international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prémisse sur laquelle ->

Date index: 2024-08-26
w