Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prématurément leurs études reste trop » (Français → Anglais) :

Même si des progrès ont été accomplis, le nombre d’élèves qui arrêtent prématurément leurs études reste trop élevé, et des disparités énormes subsistent entre les pays de l’UE, et en leur sein.

Although progress has been made, there are still too many pupils who leave education prematurely, and huge discrepancies remain between and within EU countries.


Même si des progrès ont été accomplis, le nombre d’élèves qui arrêtent prématurément leurs études reste trop élevé, et des disparités énormes subsistent entre les pays de l’UE, et en leur sein.

Although progress has been made, there are still too many pupils who leave education prematurely, and huge discrepancies remain between and within EU countries.


En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément ...[+++]

For example, the level of education in Europe remains inadequate (only 75% of young people aged 22 have completed some form of upper secondary level education, against a target of 85% by 2010), the level of participation in lifelong learning continues to be low (fewer than 10% of adults participate in further learning, the target being to reach 12.5% by 2010), and both failure at school (one in five pupils drops out of school, the objective being to reduce this rate by half) and social exclusion remain too high in the face of a worryi ...[+++]


Il reste trop de questions sans réponse pour balayer cette affaire sous le tapis, comme le voudrait le gouvernement, en suspendant les trois sénateurs sans leur avoir donné la chance de se faire entendre dans le cadre d'une procédure digne de nos principes de justice et d'équité.

There are still too many questions without answers for us to sweep this under the rug, as the government would like us to do, by suspending the three senators without giving them the chance to be heard during a process that is worthy of our principles of justice and fairness.


Votre rapporteure n’élève aucune objection à l’encontre de cette augmentation modérée des ressources de l'Agence, d’autant plus que des études et analyses réalisées précédemment tendent à révéler que l’ENISA reste en-deçà de sa masse critique en termes de structure organisationnelle, ce qui a des conséquences sur sa capacité à produire un impact réel et se traduit par une trop forte proportion de ressources consacrées à des tâches ...[+++]

Within the agency, your Rapporteur does not object to this moderate increase, all the more that previous studies and analyses tend to show that ENISA is below its critical mass in terms of organisational structure, with consequences on its ability to achieve real impact and too big a proportion of resources devoted to administrative and support tasks.


La mortalité maternelle reste également élevée et alarmante dans de trop nombreux pays, plus d’un demi-million de femmes mourant prématurément chaque année dans le monde à cause de complications liées à la grossesse.

Maternal mortality also remains alarmingly high in too many countries, with more than half a million women worldwide dying prematurely each year owing to pregnancy-related causes.


Il convient également de réfléchir au rôle de notre Parlement dans ce processus qui reste trop limité, et peut-être pourrions-nous nous rapprocher du forum parlementaire euro-méditerranéen sur le modèle de l'assemblée paritaire Union-ACP, qui se réunit deux fois par an et qui peut constituer des groupes de travail, des missions d'études.

It is also worth considering the European Parliament’s role in this process, which is still too limited. Then perhaps we might be able to shape the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum on the model of the ACP-EU Joint Assembly, which meets twice yearly and can set up working parties and initiate fact-finding missions.


Il est préférable que nous leur offrions des perspectives au lieu de leur fermer les portes au nez, ce qui empêche d'accomplir des progrès lorsqu'ils ont besoin d'aide (1220) Il y a de grandes chances que nos jeunes autochtones abandonnent prématurément leurs études, deviennent parents à l'adolescence et abusent de certaines substances telles que l'alcool, les drogues ou même des solvants.

It is better for aboriginal people to become independent and self-sustaining than to be on welfare. It is better that we make these opportunities available than to slam doors in their faces so that progress cannot be made where help is needed (1220 ) Young aboriginal people are the most likely to drop out of school, to become teenage parents and to abuse substances such as alcohol, drugs and even solvents.


S'agissant maintenant des niveaux d'endettement chez les étudiants, il existe de plus en plus de preuves indiquant que les personnes les plus à risque, en ce qui concerne la participation aux études postsecondaires — soit les étudiants issus de familles à faible revenu, les immigrants de première génération et les Autochtones — abandonneront leurs études postsecondaires si leur dette d'études est ...[+++]

With respect to student debt levels, growing evidence suggests that those who are most at risk with post-secondary participation, in particular students from low-income families, first generation students and Aboriginal students, will abandon post-secondary education if their loan debt is too high.


Ma famille a quitté ce lointain lieu de culte pour aller vivre dans les villes, mais je suis resté, trop vieux pour abandonner les restes de la sainte auxquels j'avais consacré ma vie et que seules deux ou trois personnes par an visitent – des universitaires discrets ou des Américains perplexes – « Sainte Cynthia Humber », je leur dis, « pas un lanceur au baseball.

Now my family has left this out-of-the-way shrine for various cities, but I stay on, too old to abandon the saint’s remains, to which I have devoted my life and which only two or three people a year come to visit – secretive scholars or addled Americans – “Saint Cynthia Humber,” I say, “not a baseball pitcher.


w