Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord à durée fixe
Accord à terme fixe
Convention à durée fixe
Convention à terme fixe
Crochet pour la dure-mère
Crochet à dure-mère
Décolleur à dure-mère
Entente à durée fixe
Entente à terme fixe
Grève illimitée
Grève indéterminée
Grève à durée illimitée
Grève à durée indéterminée
L'enquête préliminaire avait duré sept jours.
OTV à durée indéterminée
Obligation à taux variable perpétuel
Offre avec délai pour accepter
Offre à durée de validité limitée
Placement à durée indéterminée
Placement à échéance non déterminée
Placement à échéance non fixée
Préliminaire
Préliminaire
Rapports de travail de durée déterminée
Rapports de travail de durée indéterminée
Rapports de travail à durée déterminée
Rapports de travail à durée indéterminée
Réunion préliminaire au diagnostic
Réunion préliminaire à l'enquête
TSDI
Titre subordonné à durée indéterminée

Vertaling van "préliminaire a duré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entente à terme fixe [ entente à durée fixe | accord à terme fixe | convention à terme fixe | accord à durée fixe | convention à durée fixe ]

fixed-term agreement [ fixed term agreement | fixed-term arrangement ]


crochet à dure-mère [ crochet pour la dure-mère | décolleur à dure-mère ]

dura hook [ dural hook ]




réunion préliminaire au diagnostic [ réunion préliminaire à l'enquête ]

preliminary survey meeting


obligation à taux variable perpétuel | OTV à durée indéterminée | titre subordonné à durée indéterminée | TSDI

perpetual floating rate note | perpetual floating-rate note | perpetual floating rate bond


grève à durée illimitée | grève à durée indéterminée | grève illimitée | grève indéterminée

unlimited strike | strike of indeterminate duration | strike for an indefinite period | strike to the bitter end


rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée

fixed-term employment relationship


rapports de travail de durée indéterminée | rapports de travail à durée indéterminée

employment relationship for an unlimited period | open-ended employment relationship


placement à échéance non déterminée | placement à échéance non fixée | placement à durée indétermie

equity investment


offre avec délai pour accepter (1) | offre à durée de validité limitée (2)

offer with time limit for acceptance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La durée maximale de ces essais préliminaires est de six mois».

The maximum duration of the preliminary tests shall be six months’.


Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées d ...[+++]

Some minor amendments to Implementing Regulation (EU) 2016/68 should be made in order to address the following aspects in a more precise and clear manner: the procedure for connection to the TACHOnet messaging system, the preliminary tests to be performed and the consequences of failure, the content of some XML messages, the determination of the escalation procedure to be followed by Member States in case of system errors, and the time that personal data can be retained in the logs of the central hub.


La durée maximale de ces essais préliminaires est de six mois.

The maximum duration of the preliminary tests shall be six months.


Pour décider s'il convient ou non d'exercer ce pouvoir, la Commission devrait tenir dûment compte de la durée de l'examen préliminaire.

In deciding whether to use this power, the Commission should take due account of the duration of the preliminary examination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'enquête préliminaire avait duré sept jours.

The preliminary inquiry had taken seven days.


Le Tribunal rappelle que la durée de l’examen préliminaire doit être calculée à compter de la date de réception, par la Commission, de la notification complète effectuée par l’État membre, sachant que le délai maximal dont dispose la Commission pour procéder à l’examen préliminaire est de deux mois.

The General Court recalls that the duration of the preliminary examination must be calculated as from the date of receipt by the Commission of the complete notification by the Member State, the Commission having a maximum period of two months for the preliminary examination.


La délégation danoise a indiqué qu'une longue période s'écoule entre les avis scientifiques, l'établissement des TAC préliminaires et le début de la saison de pêche pour des espèces dont la durée de vie est courte, comme c'est le cas du tacaud norvégien.

The Danish delegation indicated that there is a long delay between the scientific advice, the establishment of preliminary TACs and the beginning of the fishing season for short lived species such as Norway pout in the North Sea.


En conséquence, la Commission, assistée par le comité institué par l'article 16, remplace la liste ci-dessus par une liste préliminaire approuvée présentant la durée moyenne des différentes mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique, et ce au plus tard le 17 novembre 2006.

The Commission, assisted by the Committee established under Article 16, shall therefore replace the above list with an agreed preliminary list of the average lifetime of different energy efficiency improvement measures not later than 17 November 2006.


En vertu de l'article 201, une enquête d'une durée d'environ huit mois constitue l'étape préliminaire nécessaire avant l'adoption de mesures restrictives.

Under Section 201, an investigation lasting some eight months is the preliminary step required prior to imposing restrictive measures.


Le nombre des chômeurs de longue durée est devenu tellement élévé qu'une action prioritaire s'impose en leur faveur, conclut un mémorandum de la Commission concernant la lutte contre le chômage de longue durée, qui est destiné à nourrir un débat d'orientation préliminaire sur ce sujet et qui fait suite à la Résolution du Conseil du 22 décembre 1986 sur le Programme d'Action pour l'Emploi.

The number of long-term unemployed persons is so high that action on their behalf needs to be taken on a priority basis. This is the conclusion reached by a Commission memorandum on action to combat long-term unemployment, which is intended to stimulate a preliminary discussion on this topic and is a follw-up to the Council Resolution of 22 December 1986 on an Action Programme for Employment Growth.


w