Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage moral
Indemnisation du préjudice subi
Indemnisation pour un préjudice subi
Indemnité au titre du préjudice moral
Perte ou préjudice avec présomption de dommages
Préjudice affectif
Préjudice moral
Réparation financière d'un préjudice
Trouble émotif
Troubles émotifs

Vertaling van "préjudice moral subi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perte ou préjudice avec présomption de dommages | préjudice moral

sentimental loss


dommage moral | préjudice moral

non-material damage | non-pecuniary loss


préjudice affectif | préjudice moral

sentimental damage


préjudice moral | trouble émotif | troubles émotifs

emotional distress | emotional disturbance




indemnité au titre du préjudice moral

compensation for hurt feelings




réparation financière d'un préjudice [ indemnisation pour un préjudice subi | indemnisation du préjudice subi ]

compensation for loss suffered


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

offer support to harmed social service users | support harmed social care user | support abused social service users | support harmed social service users
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En accédant à la requête des demandeurs, le Tribunal régional de Riga considère également qu'étant "donné que le défendeur est député au Parlement européen, (...) il dispose de revenus suffisants pour dédommager matériellement les demandeurs pour le préjudice moral subi".

In granting the applicants’ request, the Riga District Court has also considered that ‘[a]s the defendant is a Member of the European Parliament (.) the defendant has the material means to materially compensate the applicants for the non-material damage which has been caused to them’.


Si le droit national permet aux membres de la famille de la victime d’un accident de la route de demander une indemnisation pour le préjudice moral subi, celle-ci doit être couverte par l’assurance automobile obligatoire

If national law allows family members of the victim of a road traffic accident to seek compensation for non‑material damage suffered, that compensation must be covered by compulsory insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles


À l’instar de son arrêt rendu ce jour dans l’affaire Haasová, la Cour relève que si le droit national permet aux membres de la famille de la victime d’un accident de la route de demander une indemnisation pour le préjudice moral subi, celle-ci doit être couverte par l’assurance automobile obligatoire.

In the same way as it ruled in today’s judgment in Hassová, the Court of Justice finds that, if national law allows family members of the victim of a road traffic accident to seek compensation for non‑material damage suffered, that compensation must be covered by compulsory insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles.


La Cour constate également que, si un État membre reconnaît le droit à une compensation pour le préjudice moral subi, il ne peut pas prévoir pour cette catégorie spécifique de dommages, relevant des dommages corporels au sens de la deuxième directive, des montants maximaux de garantie qui sont inférieurs aux montants minimaux de garantie fixés par cette directive.

The Court also finds that, if a Member State recognises the right to compensation for non‑material damage suffered, it may not provide, for that specific category of damage – which falls under the category of personal injuries for the purposes of the Second Directive – maximum amounts to be guaranteed which are lower than the minimum amounts guaranteed under that directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Augstākās tiesas Senāts (Sénat de la Cour suprême, Lettonie), saisi du litige entre M. Drozdovs et l’assureur, d’une part, pose à la Cour la même question que la juridiction slovaque dans l’affaire Haasová et, d’autre part, demande si la limitation par le droit letton du montant maximal de l’indemnisation du préjudice moral subi en raison d’un accident de la route, est compatible avec le droit de l’Union.

The Augstākās tiesas Senāts (Senate of the Supreme Court of Latvia), before which the dispute between Vitālijs Drozdovs and the insurer has been brought, first referred the same question to the Court of Justice as the Slovak court in Haasová and, second, asked whether the limitation under Latvian law on the maximum amount of compensation for non‑material damage suffered as a result of a road traffic accident is compatible with EU law.


La reconnaissance de l’illégalité peut constituer une forme de réparation du préjudice moral subi

Recognition of the illegality can constitute a form of reparation for the non-material harm suffered


Pour ce qui est de l’indemnisation des passagers, il est naturellement très important qu’un passager ait la possibilité soit de voyager sur un autre avion soit d’être remboursé, mais il est également très important de prendre en compte le préjudice moral subi par un passager qui doit annuler son voyage à la dernière minute.

Concerning compensation for passengers, it is of course very important that a passenger should be offered the possibility of travelling with another airline or having his/her money refunded, but it is also very important to take into account the moral damage suffered in such cases by a passenger who has to cancel his/her journey at the last minute.


Pour ces motifs, il est demandé au tribunal de contraindre solidairement les six défendeurs à verser au demandeur le montant de cinquante millions (50 000 000) de drachmes (environ 150 000 euros), majoré de l'intérêt légal à compter de la signification de l'action, au titre de dédommagement du préjudice moral subi.

For the reasons outlined in the application, the court should require the six defendants jointly and severally to pay the applicant the sum of GDR million (50 000 000) (roughly EUR 150 000), together with statutory interest for the period from the submission of the application, in compensation for the moral injury he suffered.


(9 bis) La Commission devrait engager le débat avec les États membres pour parvenir à une position commune afin de mettre à jour les barèmes d'indemnisation pour maladie professionnelle et de faire assumer par les employeurs la responsabilité du préjudice moral subi par les victimes en cas dol lorsque l'employeur a failli gravement aux obligations qui lui incombent en matière de prévention des risques et d'organisation du travail.

(9a) The Commission should begin the discussion with the Member States with a view to adopting a common position to update the scales of financial compensation for occupational disease and oblige an employer to accept liability for the pain and suffering caused to a victim where the employer has acted with malice because he was seriously negligent in fulfilling his obligations regarding risk prevention and the organisation of work.


(26) En vue de réparer le préjudice subi du fait d'une atteinte commise par un contrevenant qui s'est livré à une activité portant une telle atteinte en le sachant ou en ayant des motifs raisonnables de le savoir, le montant des dommages-intérêts octroyés au titulaire du droit devrait prendre en considération tous les aspects appropriés, tels que le manque à gagner subi par le titulaire du droit ou les bénéfices injustement réalisés par le contrevenant et, le cas échéant, tout préjudice moral causé au titulaire ...[+++]

(26) With a view to compensating for the prejudice suffered as a result of an infringement committed by an infringer who engaged in an activity in the knowledge, or with reasonable grounds for knowing, that it would give rise to such an infringement, the amount of damages awarded to the rightholder should take account of all appropriate aspects, such as loss of earnings incurred by the rightholder, or unfair profits made by the infringer and, where appropriate, any moral prejudice ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préjudice moral subi ->

Date index: 2024-07-28
w