Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "préférerait que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, si Greg Keelor du groupe Blue Rodeo était présent à la Chambre aujourd'hui, j'ai l'impression qu'il préférerait que nous mettions l'accent sur le succès de la musique, de son industrie et des artistes canadiens plutôt que sur des questions qui n'ont rien à voir avec ce que nous étudions au comité.

In fact, if Greg Keelor, from the band Blue Rodeo, were in the audience today, I have a feeling that he would prefer that we focus on the success of the music, its industry, and our artists in this country instead of on questions that have nothing to do with what we are studying at committee.


Je tiens également à souligner, alors que nous nous penchons sur les amendements qu'on se propose d'apporter au projet de loi sur l'intégrité des élections, que ce qui reste du projet de loi consiste en des changements de nature technique, par opposition au chambardement de notre système électoral que le Parti vert préférerait.

I should also point out that when we consider the proposed amendments to the fair elections act, what remains of the bill for the most part are changes more of a technical nature as opposed to a wholesale change of our electoral process as the Green Party would prefer.


Nous pensons que les jeunes du pays doivent savoir que le gouvernement préférerait qu’ils ne votent pas, que les locataires ne votent pas et que nous devons prendre des mesures pour y remédier.

We think that the youth of Canada need to know that the government would prefer they did not vote, that tenants did not vote, and that we need to be putting in place things that can rectify that.


– (NL) Madame la Présidente, c’est de la Turquie que nous discutons ici, mais le Premier ministre Erdoğan préférerait avoir une nation arabo-turque.

– (NL) Madam President, we are talking about Turkey here, but Prime Minister Erdoğan would rather have a Turkish-Arabic Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre parti préférerait évidemment que nous mettions sur pied un système d'éducation qui soit à la portée de tous et que nous investissions sérieusement dans l'éducation postsecondaire pour que nos jeunes soient en mesure de composer avec une économie en évolution constante et concurrentielle à l'échelle mondiale et qu'ils acquièrent les meilleures compétences possibles.

Certainly our party preference is that we create an education system that is affordable for everyone and that we invest in a massive way in post-secondary education so our youth are equipped to deal with a rapidly changing and globally competitive economy and are trained with the best skills possible.


Ils peuvent peut-être nous insulter et nous laisser notre argent, mais que préférerait le député?

Maybe they can insult us and let us keep our money, but which would the member prefer?


La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?

Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?


La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?

Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?


Bien entendu - comme on est en droit de l’attendre -, nous affirmons que ce Parlement préférerait maintenir le texte en l’état, mais nous reconnaissons que ce ne serait possible que si des mesures étaient prises afin de rassurer et de convaincre l’opinion publique.

Of course – as is to be expected – we say that this Parliament would prefer to maintain the text, but we recognise that that would only be possible if measures were taken to reassure and convince public opinion.


Madame la Présidente, les auditions se tiendront en septembre et, comme je l'ai dit, je n'entends pas anticiper sur leur déroulement, mais mon groupe préférerait vraiment que, en septembre, - toujours sous réserve de ce que nous devons voir ce qui en ressort – nous prenions une décision et que nous en finissions avec ce sentiment de crise.

Madam President, in September we have the hearings and, as I said, I do not wish to anticipate how they should proceed, but my group's strong preference is that in September – subject always to the reservations that we must see what emerges – we should take a decision and rid ourselves of a sense of crisis.


w