Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous
Traduction

Vertaling van "préfère vous rapporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous

do not take work clothing home


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report


Le Canada atlantique : au rendez-vous avec le changement : étude de l'économie atlantique : rapport final

Atlantic Canada: Facing the Challenge of Change: A Study of the Atlantic Economy Discussion Report


Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était très gentil de votre part de venir avec votre rapport, mais j'aurais préféré que ces deux opinions soient dans le rapport même si vous y gagnerez à éliminer le rapport.

It was very kind of you to come with your report, but I would have felt more comfortable if the two opinions were in the report, even though you would win in removing the report.


Je trouve assez significative cette préférence que, très logiquement, vous devez donner à votre trafic par rapport à celui des passagers.

I find quite significant this preference, which you very logically have to give your traffic over passenger traffic.


Je suis curieux, vous dites que nous allons nous orienter vers la file accélérée et M. Gouk dit qu'un député devrait avoir une préférence, ou un homme d'affaire, par rapport.

I'm curious, you say that we're going to be moving into fast tracking and Mr. Gouk says a member of Parliament should get preference, and a business type, over Mr. Jim Gouk: I used that as an example.


[Traduction] M. Rob Walsh: Oui, monsieur le président, mais vous pouvez aussi auparavant faire rapport à la Chambre si cela a votre préférence. Le président: Merci.

[English] Mr. Rob Walsh: Yes, Mr. Chairman, but there's the alternative to not go that further step and to report to the House at this point, if in the judgment of the committee that's what you prefer to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous avez demandé un orateur favorable et un orateur opposé à la décision de reporter le rapport de Mme Stauner, j'ai préféré ne pas m'exprimer parce que je ne suis pas supposé prendre position sur ce point.

When you called for one speaker in favour of and one speaker against the decision to postpone the report by Mrs Stauner, I did not like to speak because I am not supposed to take a position on that.


En tout cas, Messieurs les chefs d'État et de gouvernement, ne vous laissez pas imposer un mécanisme qui conduirait à des propositions décalées par rapport aux intérêts et aux préférences de nos peuples.

In any case, I would say to the Heads of State and Government, do not allow a mechanism to be imposed upon you that would lead to proposals being made that are out of touch with the interests and preferences of our people.


C'est pour expliquer cette position que la délégation du Mouvement pour la France au Parlement européen vient de rendre public un contre-rapport sur le traité de Nice, Monsieur le Président, que je vous adresserai et que nous avons la faiblesse de préférer au rapport Méndez de Vigo/Seguro.

In order to explain this position, the Movement for France delegation to the European Parliament has just published a counter-report to the Treaty of Nice which, Mr President, I shall send to you and which is, sadly, our preference over the report by Mr Méndez de Vigo and Mr Seguro.


Pour ma part, je préfère évidemment une solution bien plus structurelle, comme vous l'avez souligné au niveau de votre rapport, et en proposant de réunir un trilogue, vous lancez un message clair? : la question est suffisamment délicate et spécifique pour être examinée par des experts des trois institutions.

Obviously, from a personal point of view, I would prefer a much more structural solution, as you stressed in your report, and in your proposal to convene a trialogue you are sending out a clear message: the matter is specific and sensitive enough to warrant being examined by experts from the three institutions.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons attendu avec impatience le deuxième rapport des sages et je ne vous cache pas que j’aurais préféré en disposer avant l’audition des commissaires désignés et pas l’inverse.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have impatiently awaited the second report from the Wise Men and I cannot conceal the fact that I would have preferred to have had it before the hearings of the Commission candidates were held rather than afterwards.


C'est pourquoi, ces derniers ont donné la préférence à une approche institutionnelle, dont l'essentiel est reflété, comme vous le savez, dans l'article 39 du rapport et que l'on peut résumer ainsi : Pour réaliser l'Union Economique et Monétaire, il faut un traité; il s'agit d'un processus unique et lorsque l'on s'embarque pour la première phase de ce processus, on doit affirmer sa volonté politique claire d'aller jusqu'au bout du processus, ou plutôt d'accepter l'ensemble du processus.

This operational approach did not meet with the agreement of all members of the Committee, and that is why they gave their preference to an institutional approach. Basically, as you well know, it is chapter 39 of the report, which says in brief that to achieve economic and monetary union we require a Treaty. This is a single process, and when one embarks on the first phase of this process, one must affirm one's clear political will to go all the way. In other words, to accept the whole process.




Anderen hebben gezocht naar : le tout respectueusement soumis     préfère vous rapporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préfère vous rapporter ->

Date index: 2023-12-14
w