Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédents indique très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’examen de plusieurs précédents indique très clairement que des motions de deuxième et de troisième lecture ont fait l’objet d’un amendement de renvoi à des époques où il y avait de fortes tensions entre les partis.

From an examination of the precedents, it is clear that hoist amendments were moved to motions for second and third reading during periods when there was considerable tension between the parties.


La très grande majorité des éléments qui précèdent indiquent clairement que la France n'a pas pris, préalablement ou simultanément à l'octroi de l'avantage économique résultant du non-paiement de l'impôt sur les sociétés, la décision de procéder, par l'exonération d'impôt, à un investissement dans EDF.

The vast majority of the evidence described above clearly shows that France did not, either before or at the same time as conferring the economic advantage resulting from the non-payment of the corporation tax, take a decision to make an investment in EDF by way of the tax exemption.


Je pense que vous avez très bien exprimé les choses lorsque vous avez dit que nous devons chercher à mettre à profit l'expérience et le savoir-faire canadien d'une manière qui permette aux Colombiens de trouver des solutions adaptées à leur situation, cette dernière étant malheureusement très difficile à comprendre, comme le témoin précédent l'a indiq.

I think you put it very well when you said we should be trying to figure out how we can use Canadian experience and expertise in a way that enables Colombians to find solutions appropriate to their situation, which, as our previous witness indicated to us, is unfortunately very difficult to understand.


Par surcroît, nous investissons dans des mesures d'adaptation et d'atténuation. Nous prenons très au sérieux les changements climatiques, contrairement aux gouvernements libéraux précédents. Par ailleurs, rien n'indique que la taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars que propose le NPD, laquelle s'ajouterait aux recettes générales, réduirait les émissions de gaz à effet de serre d'une seule mégatonne.

We are taking very seriously climate change where past Liberal governments have not and there is no indication that the NDP through its proposed $21 billion carbon tax, which would go into general revenues, would reduce a single megaton of GHGs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je dois vous rappeler qu'on nous indique que le gouvernement actuel, contrairement aux précédents, est très attaché à la responsabilité.

Honourable senators, remember that this government, we are told, unlike previous governments, is sensitive to accountability.


Cette dernière est, de fait, très visible, comme l’ont indiqué les précédents intervenants, qui ont énuméré une longue liste de personnes et d’entreprises confrontés à ce problème.

The latter is in fact very much in evidence, as noted by the previous speakers, who gave a long list of individuals and businesses that have experienced it.


L'oratrice qui m'a précédé a indiqué très clairement - et en tant que membre de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, je ne peux que l'approuver - qu'une norme unique et l'interopérabilité en ce qui concerne la télévision numérique ne sont pas seulement un sujet de politique industrielle, mais aussi un sujet de politique des consommateurs.

Mrs Hieronymi made it very clear – and, as a member of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I can only underline what she said – that a unitary standard for digital television, and its interoperability, are issues not only for industry policy, but also for consumers.


Toutefois, il convient de tenir compte des éléments suivants. Les agriculteurs et les entreprises du secteur de la viande en Irlande sont soumis à des exigences très strictes de traçabilité et d’étiquetage, dans le cadre du régime de sécurité alimentaire "de l’étable à la table". Le secteur de la restauration, comprenant les hôtels et les restaurants, représente un pourcentage élevé (jusqu’à 30% selon Bord Bia) de la consommation de bœuf en Irlande. Or, les hôtels et les restaurants ne sont pas concernés par la réglementation de l’UE ...[+++]

However, given that Irish farmers and meat processors are subject to very strict traceability and labelling requirements under the 'Farm to Fork' food safety regime; the fact that the catering industry, including hotels and restaurants, accounts for a large percentage (up to 30% according to Bord Bia) of beef consumption in Ireland; and the fact that hotels and restaurants are not included in the EU regulations on beef labelling for operators involved in the marketing of beef within the EU; could the Commission explain this perverse exemption from existing rules and whether it has proposals to extend the EU beef traceability and label ...[+++]


Nous nous trouvons donc confrontés à un secteur qui, pour les raisons énoncées au paragraphe précédent, bénéficie d'un potentiel de développement apparemment immense, et à l'essor duquel la Communauté ne peut que se montrer très intéressée: comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 6, le rôle des PME -qui sont susceptibles de créer des emplois - y est prépondérant, mais le tourisme est également à même de favoriser la reconnais ...[+++]

9. We are, then confronted with a sector where there is apparently enormous potential for expansion, for the reasons quoted in paragraph 8 above, and in which the Community must surely have an interest in promoting expansion because, as mentioned in paragraph 6, the sector is dominated by SMEs and it is amongst these that jobs are to be created, but also because tourism can encourage the recognition of diversity and a feeling of cohesion and identity with the people of other European countries and is a field where citizens as tourists could clearly benefit from a policy which takes proper account of their needs.


Nous voulons indiquer très clairement qu'à notre avis il est évident, et je crois qu'il en va de même pour les membres du comité, que si cette résolution était adoptée par le gouvernement fédéral, on créerait ainsi un précédent politique très dangereux dont pourraient s'inspirer les autres provinces où la protection confessionnelle assurée par la Constitution est toujours respectée.

We want to make it very clear that there's no question in our mind, and I don't believe in any of the minds of the committee members here today, that if this were to be passed by the federal government it would indeed set a very dangerous political precedent in other provinces protected by denominational protection provided in the Constitution.




D'autres ont cherché : précédents indique très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédents indique très ->

Date index: 2021-12-23
w