Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédentes semblent avoir » (Français → Anglais) :

Les évaluations environnementales ex ante réalisées pour la période actuelle qui court jusqu’en 2006 semblent avoir eu une influence bénéfique sur la conception des programmes des FS grâce à une approche plus élaborée que durant la période précédente (jusqu’en 2000).

The ex ante environmental evaluations carried out for the current period to 2006 appear to have had a beneficial influence on the design of SF programmes thanks to a more developed approach when compared with the preceding period (up to 2000).


L'enquête Eurobaromètre réalisée mi-février 2002 donne un tableau très satisfaisant qui contraste avec les enquêtes précédentes : de nombreuses PME semblent avoir réussi un passage à l'euro de « dernière minute ».

The Eurobarometer survey conducted in mid-February 2002 provides a very satisfactory picture that contrasts with earlier surveys: many firms seem to have made a last-minute switch.


L'enquête eurobaromètre réalisée mi-février 2002 donne un tableau très satisfaisant qui contraste avec les enquêtes précédentes : de nombreuses PME semblent avoir réussi un passage à l'euro de « dernière minute ».

The Eurobarometer survey conducted in mid-February 2002 provides a very satisfactory picture that contrasts with earlier surveys: many SMEs seem to have changed over to the euro at the last minute.


Les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du conseiller à l’éthique ou les décisions du Sénat à l’égard du conseiller.

The purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Officer, or actions of the Senate in relation to the Officer.


Comme il a déjà été mentionné relativement aux dispositions semblables concernant le conseiller sénatorial en éthique, les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du commissaire à l’éthique ou les décisions de la Chambre à l’égard du commissaire.

As was noted earlier with regard to the comparable provisions relating to the Senate Ethics Officer, the purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Ethics Commissioner, or actions of the House in relation to the Officer.


Les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du conseiller à l’éthique ou les décisions du Sénat à l’égard du conseiller.

The purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Officer, or actions of the Senate in relation to the Officer.


Comme il a déjà été mentionné relativement aux dispositions semblables concernant le conseiller sénatorial en éthique, les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du commissaire à l’éthique ou les décisions de la Chambre à l’égard du commissaire.

As was noted earlier with regard to the comparable provisions relating to the Senate Ethics Officer, the purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Ethics Commissioner, or actions of the House in relation to the Officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédentes semblent avoir ->

Date index: 2022-05-06
w