Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «précédente seront enregistrés » (Français → Anglais) :

L'hon. Karen Redman: Monsieur le Président, juste à titre d'éclaircissement, l'entente serait que tous les députés qui ont voté sur la motion précédente seront enregistrés comme ayant voté de la même façon sur cette motion.

Hon. Karen Redman: Mr. Speaker, just for clarification for the House, the agreement would be that all members who voted previously will be voting the same way on this vote.


Par conséquent, les députés qui se sont prononcés sur la motion précédente seront enregistrés comme ayant voté contre cette motion, à l'exception du député de Sarnia, qui sera enregistré comme absent.

Therefore, the members who voted on the previous motion will be recorded as voting nay on this motion, with the exception of the hon. member for Sarnia, who will be recorded as now having left.


M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandiez, je crois que la Chambre donnerait son consentement pour que les députés qui ont voté sur la motion précédente soient enregistrés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre, et les députés libéraux seront enregistrés comme ayant voté non.

Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it I believe you would find unanimous consent that those members who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay.


[Français] M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandiez, je crois que la Chambre serait prête à faire en sorte que les députés qui ont voté sur la motion précédente soient enregistrés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre. Ainsi, les députés libéraux seront enregistrés comme ayant voté non à la motion.

[Translation] Mr. Boudria: Mr. Speaker, I think you would find unanimous consent that all members who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay.


Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre passe maintenant au vote par appel nominal différé sur la motion d'approbation à l'étape du rapport du projet de loi C-108, Loi modifiant la Loi nationale sur l'habitation (1810) [Français] M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandiez, je crois que la Chambre donnerait son consentement unanime pour que tous les députés qui ont voté sur la motion précédente soient enregistrés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre, et les députés libéraux seront enregistr ...[+++]

The Acting Speaker (Mr. Kilger): Pursuant to Standing Order 45, the House will now proceed to the taking of the deferred division on the concurrence motion at report stage of Bill C-108, an act to amend the National Housing Act (1810) [Translation] Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it, I believe you would find unanimous consent that those members who voted on the preceding motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting yea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédente seront enregistrés ->

Date index: 2022-08-22
w