considérant qu'il est nécessaire de fixer en temps utile des prix minima à l'exportation afin que les professionnels puissent prendre leurs dispositions ; qu'il convient de prendre en considération, pour la fixation de ces prix, les mesures arrêtées par les États membres dans le domaine de l'exportation pendant les années précédentes ; qu'il convient, en outre, de tenir compte des prix sur les marchés internationaux;
Whereas it is necessary to fix minimum export prices in good time so that professional growers can make their arrangements ; whereas when these prices are being fixed export promotion measures adopted by the Member States in previous years should be taken into account ; whereas in addition, account should be taken of prices on international markets;