Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Base d'imposition de l'année précédente
Base imposable de l'année précédente
Bouts de fil laissés à la fin de la pièce
Enfants laissés sans surveillance après l'école
Enfants restant seuls à la maison après l'école
Garé à
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de mer
Laissé à
Occlusion
Perforation

Traduction de «précédente a laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




base d'imposition de l'année précédente | base imposable de l'année précédente

preceding year basis


électrocardiogramme inchangé comparativement à l'étude précédente

ECG - no new changes


nouvel infarctus du myocarde comparativement à l'étude précédente

New myocardial infarction compared to prior study


nouvelle ischémie myocardique comparativement à l'étude précédente

New myocardial ischemia compared to prior study


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

Adhesions | Obstruction | Perforation | due to foreign body accidentally left in operation wound or body cavity




bouts de fil laissés à la fin de la pièce

waste-ends | thrums left at end of web


enfants laissés sans surveillance après l'école | enfants restant seuls à la maison après l'école

latch-key children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les critères politiques, les problèmes importants signalés les années précédentes ont été mis en exergue par la plus grave crise politique qu’ait connue le pays depuis 2001: des communications, impliquant apparemment des hauts fonctionnaires, ont été interceptées, ce qui laisse entrevoir des violations des droits fondamentaux, une ingérence dans l’indépendance de la justice, la liberté des médias et les élections, ainsi qu’une politisation et de la corruption.

Concerning the political criteria, serious challenges reported in previous years have been underscored by the country's most severe political crisis since 2001 with intercepted communications, apparently involving senior government officials, suggesting breaches of fundamental rights, interference with judicial independence, media freedom and elections, as well as politicisation and corruption.


L'expérience acquise au cours de la précédente période de programmation avait laissé penser que les actions innovatrices devaient être concentrées sur un nombre défini de domaines thématiques, en s'attachant à des questions bien précises.

Experience during the previous programming period had suggested that innovative measures should concentrate on a limited number of defined themes, focusing on particular issues.


Par ailleurs, en plus de mettre en oeuvre les nouvelles initiatives évoquées hier, nous veillerons à ce que les importants travaux laissés en suspens à la fin de la session précédente, qu'il s'agisse de projets de loi ou d'activités des comités, ne soient pas laissés en plan.

As we look forward to implementing the new initiatives outlined yesterday, we also want to ensure that important, unfinished work from the previous session, whether it be bills or committee business, is not forgotten.


Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir poursuivre, car la réponse de la députée à ma question précédente me laisse un peu perplexe.

Mr. Speaker, life imprisonment should be life imprisonment, period. Mr. Speaker, I am glad I have the ability to follow up because I was not sure of the answer that I received to my previous question to the hon. member.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'impression que le député qui a posé la question précédente a laissé entendre que nous devrions diffuser davantage de programmes américains.

It seems to me that there is an indication by the member who asked the former question that perhaps we should get American programming.


C. faisant observer que de l'avis d'observateurs internationaux, le déroulement des élections précédentes a laissé à désirer sur différents plans ‑ non représentation pluraliste des corps électoraux, procédures restrictives de sélection des candidats et réglementation excessive des activités de la campagne électorale ‑ et qu'il est fort à craindre que les prochaines élections ne se dérouleront pas non plus dans des conditions normales,

C. pointing out that, according to international observers, the previous elections fell short in a number of areas including pluralistic representation of election bodies, restrictive procedures for the election of candidates and excessive regulation of campaign activities, and that there is a real fear that the voting will not be conducted fairly this time either,


Par rapport à l’analyse précédente réalisée fin juin, le système européen de surveillance des cultures laisse présager une réduction supplémentaire de la production agricole.

Compared to the previous analysis performed at the end of June, the European crop monitoring system now depicts a further reduction of crops.


- (NL) Monsieur le Président, l’année précédente a laissé entrevoir une légère amélioration de la situation budgétaire.

– (NL) Mr President, over the past year, we have seen a slight improvement in the budgetary situation.


Les efforts mis en œuvre par les Communautés européennes pour combattre le blanchiment de capitaux se sont traduits par l'adoption des deux directives en 1991 et en 2001. La révision substantielle des recommandations du FATF relatives à la lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme ont conduit la Commission à adopter le 30 juin 2004 la présente proposition, qui fournit également une définition des infractions graves, point laissé en suspens par les deux précédentes directives.

Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council of 30 June 2004 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering, including terrorist financing [COM(2004)448 - Not published in the Official Journal] The efforts made by the European Communities to combat money laundering are reflected in two directives adopted in 1991 and 2001. The substantial revision of the FATF recommendations on money laundering and terrorist financing led the Commission to adopt on 30 June 2004 this proposal, which, in addition, provides a definition of serious offences, an issue that was left open in the previous two directives ...[+++]


Toutefois, cette proposition laisse aux Etats membres le choix des modalités d'application de ces règles, conformément à leurs traditions et structures, alors que la proposition précédente (présentée en 1989 et modifiée en 1990) leur aurait imposé des règles très détaillées".

However, the proposal would leave to Member States the choice of how best to meet these requirements, in line with their existing traditions and structures, whereas a previous proposal (put forward in 1989 and amended in 1990) would have imposed very detailed rules on the Member States".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédente a laissé ->

Date index: 2021-01-28
w