Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «précédent auxquels nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


Je souhaiterais m’exprimer, très brièvement, au sujet du plan de relance de l’économie parce qu’à de nombreux égards, c’est la principale source d’inquiétude pour nos concitoyens en ce qui concerne la manière dont nous allons réagir et répondre aux défis internationaux sans précédents auxquels nous sommes confrontés depuis ces derniers mois.

I would like to speak very briefly on the issue of the economic recovery plan because that, in a lot of ways, is what concerns the citizens and the people most with regard to how we are going to react and respond to the unprecedented global issues which have befallen us over the last number of months.


Nous soutenons fermement le gouvernement démocratique du Pakistan, et nous mettrons tout en œuvre pour l’aider à faire face à une vague d’attaques terroristes sans précédent, mais nous attendons de ses membres qu’ils défendent les principes auxquels ils adhèrent.

While we strongly support Pakistan’s democratic government and will do what we can to assist it as it seeks to cope with an unprecedented wave of terrorist acts, its members should stand up for the principles they subscribe to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, comme vous le savez tous, l’internet et les nouvelles technologies représentent une révolution sans précédent; cela signifie que nous devons moderniser les mécanismes régulant le commerce en ligne dans notre économie, afin d’être en mesure de nous attaquer aux défis auxquels nous sommes confrontés.

– (ES) Mr President, as you all know, the Internet and new technologies represent an unprecedented revolution that means that we need to modernise the mechanisms that regulate e-commerce in our economy in order to be able to tackle the challenges that we are facing.


L’accord conclu aujourd’hui nous permet de lui apporter un soutien financier destiné à compenser en partie les coûts sans précédents auxquels elle a dû faire face et à améliorer les conditions de vie des populations frappées de plein fouet par cette catastrophe naturelle».

With today’s agreement we are able to provide financial support to offset a share of the unprecedented financial costs and to help improve the living conditions of the population heavily affected by this natural event”.


Si l'honorable député s'attend à des études poussées, je répondrai très franchement que nous n'en avons pas effectuées, pour la simple raison que nous étions dans une situation sans précédent, confrontés à des événements sans précédent, auxquels le gouvernement devait réagir.

If the honourable member is asking for extensive studies, I will be honest with this committee, those studies have not been done, for the simple reason that we are in a position where the events were unprecedented, the situation was unprecedented, and the government moved to address a situation.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons assisté ces derniers jours ne fassent jamais ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.


Il s’agit de ce que j’avais déjà dit au début concernant les conditions auxquelles nous allons libérer les montants ou les postes placés en réserve lors du vote précédent.

It is about what I originally said about the conditions under which we will release the amounts or the items which we entered in the reserve in the last vote.


Alors que les Canadiens réfléchissent aux problèmes sans précédent auxquels doit faire face le Canada sur la scène tant nationale qu'internationale, nous nous souvenons de tous ceux qui, animés par leur seul courage et avec la liberté comme seul guide, ont pris la défense de notre patrie, le Canada; nous leur rendons hommage et nous leur exprimons notre profonde gratitude.

As Canadians contemplate the unprecedented domestic and global problems our nation faces today, we remember, honour and express our deep gratitude to all those who, with courage as their lifeblood and freedom as their guide, stood in defence of Canada, our home and native land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent auxquels nous ->

Date index: 2020-12-15
w