Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «précède nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prenant en considération les éléments qui précèdent, nous devons constater que le contrôle d'application du Code criminel serait plus efficace à nos frontières si on donnait les outils nécessaires aux agents des douanes.

Given the foregoing, we must recognize that the Criminal Code could be much more effectively enforced at our borders if our customs officers were given the appropriate tools.


Compte tenu de ce qui précède, nous devons nous assurer que les investissements sociaux constituent un volet important des politiques européennes en matière économique et d'emploi et des réponses de l'Union à la crise.

Taking the above into consideration we should make sure that social investments are an important part of the European economic and employment policies and the EU’s responses to the crisis.


Tout d’abord, il est clairement incontestable et important que nous devons fournir une assistance aux personnes dans le besoin, mais – comme l’a dit l’orateur précédent – nous devons toujours nous poser la question suivante: ces fonds seront-ils utilisés correctement et à bon escient?

Firstly, it is clearly indisputable and important that we should provide assistance if people are in need, but – as the previous speaker has already said – we must always ask the question: will these funds actually be used properly and appropriately?


Comme l’ont dit les orateurs précédents, le Conseil, en particulier, lorsqu’il est réuni au niveau des ministres, a l’habitude des pieuses affirmations quant à son engagement à progresser dans ce domaine, tout en renâclant à faire quoi que ce soit lorsqu’il s’agit de choses concrètes, comme le financement et, surtout, l’impulsion transfrontalière. Je dois ici marquer mon accord avec l’orateur précédent: nous devons passer la balle aux ministres et chefs de gouvernement de l’UE.

As previous speakers have already said, the Council, in particular, when gathered together in ministerial meetings, is given to pious utterances affirming its commitment to advances in this area, while also shying away from doing anything when it comes to the hard facts, such as financing and, in particular, cross-border momentum, and this is where I have to agree with the previous speaker that we have to pass this ball to the EU’s ministers and Heads of Government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il y a un précédent. Nous devons mettre fin aux travaux de l'actuelle Commission du droit de la même manière.

Thus, we do have the precedent of having to end the work of the current Law Commission in the same manner.


C’est pourquoi pour faire face à ces craintes, nous devons suivre l’exemple des générations qui nous ont précédés; nous devons faire preuve de la même imagination et du même courage.

That is why in confronting these fears, we have to follow the example of the generations before us; we have to show the same imagination and the same courage.


Si nous tenons compte du fait que nous sommes à la veille d’un élargissement sans précédent, nous devons impérativement nous concentrer sur la mise en œuvre effective des directives existantes.

Considering that we are on the eve of the biggest enlargement we have ever had, it is essential to concentrate on the effective implementation of the existing directives.


Face aux nouveaux défis, à l'imminence d'un élargissement sans précédent, nous devons doter l'Union d'instruments lui permettant d'assumer la responsabilité au niveau global et d'agir démocratiquement et efficacement.

In the face of the new challenges, and with an unprecedented enlargement on the horizon, we must equip the Union with instruments that enable it to take responsibility at a global level and act democratically and effectively.


Troisièmement, et conséquence de ce qui précède : nous devons donc avoir pour objectif de faire fonctionner efficacement et démocratiquement les institutions à 27 ou 28.

3. Third, and following on from the previous points, our goal must be to make the institutions work effectively and democratically with 27 or 28 members.


Si nous voulons que l'Union européenne demeure un modèle de réussite sans précédent ; si nous voulons, malgré le handicap du nombre, garder les moyens d'agir ; si nous voulons que chaque citoyen de l'Europe reconnaisse comme légitimes les décisions de l'Union ; si, en bref, les hommes et les femmes politiques restent déterminés à construire l'Europe, alors nous devons accepter d'aller plus loin dans la réforme des institutions et des procédures de d ...[+++]

If we want the European Union to go on being an unprecedented model of success; if, despite being handicapped by the number of members, we want to retain our means of action; if we want Union decisions to be acknowledged as legitimate by every citizen of Europe; in short, if all politicians remain determined to build a united Europe, we must agree to go ever further with the reform of institutions and decision-making procedures.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     précède nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précède nous devons ->

Date index: 2022-01-30
w