Comme dans le cas d'espèce, les flux de trésorerie correspondant aux montants des aides sont complexes et ont été payés à différentes dates au cours de l'année, et les deux contrats ne duraient qu'une année chacun, la Commission considère qu'il est acceptable pour le calcul de l'intérêt applicable à la récupération de considérer que le moment du paiement de l'aide à Germanwings et Meridiana est la date de la résiliation (précoce) des contrats respectifs.
As in the case at stake cash flows corresponding to the aid amounts are complex and were paid at different dates throughout the year, and both contracts only ran for one year each, the Commission considers that it is acceptable for the calculation of the recovery interests to consider that the time of payment of the aid to Germanwings and Meridiana is the date of (early) termination of the respective agreements.