Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisément—à savoir devrions-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre à votre question plus précisément—à savoir devrions-nous pouvoir publier des sondages, et comment pouvons-nous publier des sondages sans que vous publiiez des annonces?—je pense que l'argument que nous faisons valoir dans notre mémoire, c'est qu'il ne faudrait pas imposer de moratoire sur la publication d'annonces ou de résultats de sondages.

To answer your point specifically—that is, should we be able to publish polls, and how can we publish polls and you not run ads—I think the point to our submission is that if there is no moratorium, there should be no moratorium on running ads or the publishing of polls.


Comme pour les autres phobies, les effets en sont négatifs et parfois tragiques et c’est précisément pourquoi nous devrions nous saisir des cas de violations des droits des chrétiens partout dans le monde.

Just as in the case of other phobias, the social effects here are also detrimental and sometimes tragic, and it is precisely for this reason that we should take up cases of violations of the rights of Christians in different places around the world.


Donc, si nous avons des questions précises pour savoir qui prend les décisions — qui est responsable de quoi, comment cela fonctionne dans votre ministère, comment cela est appliqué là-bas, de quelle façon cela a-t-il été mis en oeuvre dans la fonction publique — nous devrions les poser à l'Agence de la fonction publique.

So if we have specific questions about who makes decisions—who's responsible for what, how does this work in this department, how does that translate over there, how is this being rolled out in the public service—we should be talking to the Canada Public Service Agency.


Un débat d'urgence leur donnerait la possibilité de réagir à la façon dont M. Arar et sa famille ont été traités et de préciser comment nous devrions réagir à cela et à quelle vitesse.

The opportunity for them to do so with regard to the way Mr. Arar was treated, the way his family was treated, and how we should respond to that and how quickly, all of this is the proper substance of an emergency debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’achèvement du marché intérieur, nous avions des buts définis et des dates précises, et nous devrions tous retenir pour l’avenir que pour rendre l’Europe plus compétitive, nous devons fixer des objectifs stratégiques et des délais fermes afin que l’Europe soit mieux armée face à la concurrence.

When completing the internal market, we had definite goals and fixed dates, and what we should all learn from that for the future is that we, if we want to make Europe more competitive, have to set strategic goals, and also firm dates, so that Europe is better able to compete.


Nous sommes évidemment tous préoccupés par cette question, mais je tiens simplement à préciser que nous devrions tous savoir et reconnaître le fait que, depuis le 14 ou le 15 janvier, le ministre de la Justice n'est plus de l'Alberta.

Of course we are all concerned about this, but I would just say that as of January 14 or 15, we all need to know and respect the fact that the present Minister of Justice is not from Alberta.


Nous avons apporté une précision, à savoir la révision, après une période de cinq ans, de la mise en œuvre des dispositions applicables aux travailleurs du secteur sous l’aspect particulier de la santé et de la sécurité, impliquant les partenaires sociaux de l’industrie au niveau européen.

We have built in an addition here that will ask for a review after five years involving the two sides of industry at European level to see how the regime is functioning in this sector with particular reference to the health and safety of the workers involved.


Est-ce pour ne pas déclarer ouvertement à la Turquie que sa reconnaissance comme pays candidat constitue une exception à tout ce que nous avons exigé d'autres pays (comme la Slovaquie) et que cette exception a lieu pour des raisons bien précises (que nous devrions spécifier...) et pour l'aider à procéder aux réformes voulues, mais que cette évolution sera suivie par le PE et que c'est sur elle, en dernier ressort, que sera vraiment jugée sa demande d'adhésion à l'UE ?

Why can we not make it clear to Turkey that its recognition as a candidate country is an exception to what we demanded from other countries (such as Slovakia), and that this exception is being made for special reasons (which must be clearly stipulated) so as to facilitate its progression towards the necessary reforms?


C'est là précisément le point soulevé dans la question de savoir comment nous devrions voter.

This was precisely the point that was raised in the question of how we should vote.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Le sénateur Ghitter s'appuie-t-il sur la partie des documents d'État de 1867 qui stipule que le Règlement de la Chambre des communes de la Grande-Bretagne devrait s'appliquer à la Chambre des communes et au Sénat du Canada ainsi que sur les descriptions de ces pouvoirs en Grande-Bretagne qui sont aussi les nôtres, descriptions qui précisent que nous devrions établir nos propres règles de discipline, et pour quelles raisons?

Hon. Philippe Deane Gigantès: Is Senator Ghitter basing himself on that section of the state papers of 1867 which say that the rules of the House of Commons in Britain should apply to the Canadian House of Commons and the Canadian Senate; and, further, on descriptions of those powers in Britain, which are also our powers, which say that we shall make our own rules on how to discipline people, and for what reasons?




Anderen hebben gezocht naar : précisément—à savoir devrions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément—à savoir devrions-nous ->

Date index: 2025-07-16
w