Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisément vont s'ouvrir » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le changement climatique, l'état de l'union met en avant la contribution de l'Europe en vue des négociations qui vont s'ouvrir à Paris.

On climate change, the State of the Energy Union highlights Europe's contribution to the Paris negotiations.


Alors que tous les regards se tournent vers Paris, où vont s'ouvrir les négociations, l'UE réaffirme ainsi sa volonté d'assumer un rôle moteur et son engagement dans les efforts internationaux de lutte contre le changement climatique».

As all eyes turn towards negotiations in Paris, this a renewed pledge for European leadership and our commitment to the international efforts to fight climate change".


Les Américains vont donc ouvrir le Nord et on estime, à juste titre je crois, qu'ils vont causer de graves dommages à l'environnement du Canada avec le pipe-line de la vallée du Mackenzie.

He is going to open up the north and arguably, although I think the argument is pretty good, it will do serious environmental damage to Canada with the Mackenzie Valley pipeline that has been studied to death.


4. invite à cet effet la Commission à s'inscrire dans une vision plus ambitieuse et à plus long terme lorsqu'elle présentera ses propositions législatives, de façon à permettre de mieux tirer parti d'autres débats qui vont s'ouvrir et qui auront une incidence sur les moyens budgétaires et les priorités politiques qui seront ceux de l'UE à l'avenir;

4. Calls, in this respect, for greater ambition and for a longer-term view from the Commission when bringing forward its legislative proposals, which will enable benefits to be derived from other coming discussions that will affect the EU’s budgetary resources and political priorities in the future;


Ces règles impliqueront évidemment un surcoût, qui va lui-même désavantager notre agriculture dans la concurrence mondiale. Pour compenser ce handicap, il faudra faire prévaloir au sein de l'OMC, dans les négociations qui précisément vont s'ouvrir, l'idée du libre choix, par chaque zone, de son modèle agricole, et il faudra complètement remettre en cause le modèle de l'Uruguay Round, qui tend à soumettre l'agriculture à la concurrence mondiale sans protection ni compensation.

To compensate for this handicap, it will be necessary, in the context of the forthcoming WTO talks, to secure acceptance for the idea that each region of the world should be free to choose its own agricultural model, and it will likewise be necessary to undertake a radical review of the Uruguay Round model, which tends to expose agriculture to global competition without allowing for any protective or compensatory mechanisms.


104. invite la Présidence à jouer un rôle actif dans les pourparlers de paix qui vont s'ouvrir sous l'égide de l'ONU avec les Talibans et les autres parties du conflit en Afghanistan, souligne la nécessité d'accroître la pression internationale sur ce régime et sur les pays qui le soutiennent, en particulier l'Arabie saoudite, le Pakistan et les Émirats arabes unis, en bloquant toutes les livraisons d'armes et en instituant des embargos commerciaux, et demande à la Commission de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour aider à améliorer la situation des réfugiés afghans au Pakistan;

104. Calls upon the Presidency to play an active role in the upcoming UN-mediated peace talks with the Taliban and the other parties to the conflict in Afghanistan; underlines the need to build up international pressure against the regime and the countries supporting it, in particular Saudi Arabia, Pakistan and the United Arab Emirates, by blocking all weapon deliveries and establishing trade embargoes; calls upon the Commission to take all necessary steps to help improve the situation of the Afghan refugees in Pakistan;


J. considérant que l'agriculture doit constituer l'un des dossiers des négociations commerciales multilatérales, qui vont s'ouvrir à Seattle,

J. whereas agriculture must be one of the topics to be discussed at the multilateral trade negotiations which are due to open in Seattle,


Le Parlement européen en décembre dernier a formulé sa position sur l'AGENDA 2000. Partant dès lors de la maxime de la Commission "pour une Union plus forte et plus large", devant s'appliquer notamment dans les négociations qui vont s'ouvrir au sein de l'OMC, il conviendrait par souci de cohérence et de transparence d'envisager comment peut-on prendre en compte le FED dans les prochaines perspectives financières.

In December 1997, Parliament expressed its position on "Agenda 2000": on the basis of the Commission"s slogan of a "stronger and wider Union", and with particular reference to the coming WTO negotiations, it is essential, from the viewpoint of coherence and transparency, to consider how the EDF can be included in the new financial perspectives.


Le Conseil européen a eu un échange de vues approfondi sur l'état de préparation, sur la base des rapports présentés par la Présidence, des deux conférences intergouvernementales en vue de l'Union politique et de l'Union économique et monétaire qui vont s'ouvrir en décembre prochain et se dérouler en parallèle, conformément au calendrier fixé à Dublin.

The European Council held a detailed discussion, on the basis of the reports submitted by the Presidency, on the state of preparation of the two Intergovernmental Conferences on Political Union and Economic and Monetary Union to open in December of this year and to proceed simultaneously, in accordance with the timetable set in Dublin.


Beaucoup de conferences internationales vont s'ouvrir prochainement (CNUCED, GATT, etc.) ou ont amorce d'importantes evolutions (OCDE).

Many international conferences are scheduled (UNCTAD, GATT, etc...) or have started important developments (OECD).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément vont s'ouvrir ->

Date index: 2025-01-10
w