Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisément celle-ci nous " (Frans → Engels) :

Le premier indice a été la décision prise par la majorité gouvernementale au sein du comité directeur de limiter la liste des témoins. D'une façon plus précise, celle-ci a refusé de permettre à plusieurs opposants au projet de loi de venir témoigner.

The first sign of trouble appeared when the government majority on the steering committee moved to restrict the witness list; in particular, it refused to allow several critics of the bill to appear.


Cela m’a frappé, parce que nos institutions éprouvent actuellement un sentiment de gêne, ce qui fait que nous jouons le jeu des fondamentalistes, qui ont tendance à identifier la présence des chrétiens au Moyen-Orient et dans d’autres parties du monde comme étant précisément celle de l’Occident et de l’Europe.

That is something that struck me, because there is actually a feeling of embarrassment in our institutions, and in that sense we are playing the game of the fundamentalists, who tend to identify the presence of Christians in the Middle East and other parts of the world precisely with the West and Europe.


Nous en sommes aux explications de vote, et plus précisément celles qui concernent le budget rectificatif.

We are dealing with explanations of vote.


Notre question est donc précisément celle-ci: nous souhaitons savoir comment ces problèmes ont été résolus, quel genre de structure a été mis sur pied si des problèmes ont été occasionnés aux sociétés qui tenaient vivement – faute d’un mot plus juste – à pouvoir respecter le délai.

Our question then is exactly this: we want to know how these problems were tackled, what kind of structure has been set up if problems have been caused for the companies who have been very anxious, for want of a better term, about being able to meet the deadline.


Ces propositions ne sont cependant pas précisément celles dont nousbattons ici.

Those proposals, however, are not precisely the ones that we are debating here.


Nous continuerons de lutter pour prévenir les crimes et pour que les collectivités disposent des ressources nécessaires. Toutefois, lorsqu'il y a des victimes, nous croyons que celles-ci devraient être dédommagées, et c'est précisément l'intention de ce projet de loi d'initiative parlementaire.

We will continue to fight to ensure that crimes are not committed and that resources are available in the community but when there are victims of crime we believe that restitution should be provided and that is the intention of this private member's bill.


Parmi les questions prioritaires que j’ai soulevées lors de ma rencontre avec le président d’Eurojust et le directeur d’Europol, il y avait précisément celle de renforcer les compétences d’Europol et d’Eurojust en ce qui concerne l’application du programme d’action de lutte contre la traite des êtres humains que nous avons présenté, comme le Parlement s’en souvient, à la fin de l’année dernière.

Among the priority issues that I raised when I met the President of Eurojust and the Director of Europol was precisely that of strengthening Europol’s and Eurojust’s capacities in terms of the application of the action plan against trafficking in human beings that we presented, as this Parliament will recall, at the end of last year.


J'ai également dit, et le député le sait pertinemment, que nous ne nous mêlons pas des opérations menées par la GRC, mais je précise que celle-ci dispose de tous les moyens voulus pour assurer des services de très grande qualité et procéder à une bonne évaluation des risques.

I said as well, and the member knows full well, that we are not getting involved in the operations of the RCMP, but let me say it has all the tools necessary in order to proceed with fantastic services and with good risk assessment.


Si nous voulons être cohérents et ne pas aller à l'encontre de la Convention relative aux droits de l'enfant, car l'esprit de celle-ci veut qu'on accorde des droits aux enfants, nous devons préciser ces règles à l'article 19.

If we wish to be consistent and not violate the Convention on the Rights of the Child, because the spirit there is to give the child rights, then we must put those rules into clause 19.


Je suis en faveur de l'idée que si nous avons une personne comme celle-ci, une situation très précise comme celle-ci, que nous ayons le pouvoir, que notre ministre ait le pouvoir, de révoquer la citoyenneté canadienne.

I would support your idea that if we have someone like that, a very specific situation that you're talking about, that we have the power as a country, our minister has the power, to say their Canadian citizenship is revoked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément celle-ci nous ->

Date index: 2023-09-17
w