Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "précisiez que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais donc que vous nous expliquiez ce que vous entendez par « engagé » et que vous nous précisiez quel rôle vous jouez en permanence, ainsi que celui assumé par les provinces, dans l'administration des projets au niveau local.

You will explain how you consider the word ``committed,'' and beyond that, would you explain your ongoing role and also the provincial ongoing role in administering what happens at the local level?


Monsieur MacAdam, j'aimerais que vous nous précisiez officiellement que Sport Canada fait partie du ministère du Patrimoine canadien.

Just for the record, Mr. MacAdam, Sports Canada is part of the Department of Canadian Heritage, is it not?


De plus, nous avons entendu des rumeurs qui circulaient au sujet de la position du Canada sur les dioxines, et nous voudrions que vous la précisiez au moins pour que nous la comprenions.

Then, we have heard rumours about Canada's position on dioxins, which ought to be clarified, at least, and understood by us.


Je voudrais que vous nous précisiez le délai qui s’appliquera à votre action, parce que je pense que la population n’est généralement pas consciente du risque qu’elle peut courir en raison des médicaments de contrefaçon.

I would like you to outline the timeframe which will apply to your response, because I think people are not generally aware how at risk they might be from counterfeit medicines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que vous précisiez lorsqu'une action de l'Union européenne s'avère nécessaire et que vous vous montriez critiques envers nous lorsque vous pensez que ce n'est pas le cas, pour que nous laissions tomber certaines législations, si nécessaire.

We need your help to explain when the European Union action is needed, and to be critical of us when you think that European action is not needed, so that we should, if necessary, scrap some legislation.


Il faut que vous précisiez lorsqu'une action de l'Union européenne s'avère nécessaire et que vous vous montriez critiques envers nous lorsque vous pensez que ce n'est pas le cas, pour que nous laissions tomber certaines législations, si nécessaire.

We need your help to explain when the European Union action is needed, and to be critical of us when you think that European action is not needed, so that we should, if necessary, scrap some legislation.


- Monsieur le Président, au début de cette législature, je répondais de la manière suivante à votre première allocution dans laquelle vous précisiez les grandes orientations de votre présidence. «Vos propos», disais-je alors, «nous confortent dans notre conviction que nous pourrons développer des relations de coopération très constructives avec vous».

– (FR) Mr President, at the start of this parliamentary term, I gave the following response to your first speech, in which you set out the broad outlines of your Presidency: ‘Your words’, I said, ‘reinforce our view that we can develop very constructive and cooperative relations with you’.


Dr Brian Crowley (président, Atlantic Institute of Mark et Studies): Madame la présidente, j'aimerais que vous nous précisiez à quelle place nous nous situons à l'ordre du jour.

Dr. Brian Crowley (President, Atlantic Institute of Market Studies): Madam Chair, perhaps you could just enlighten us as to what the order is on the agenda.


En tant que coordinatrice du groupe du parti socialiste européen, je voudrais que vous nous précisiez vos intentions par rapport au développement social et à la réduction de la pauvreté, deux objectifs qui ont été au centre des préoccupations de la Commission, du Parlement et des précédentes présidences.

As coordinator of the Group of the Party of European Socialists, I would like you to clarify your plans for social development and for the reduction of poverty, which the Commission, Parliament and previous presidencies have set as objectives.


Il n'est pas nécessaire d'inviter le ministre à comparaître devant vous pour répondre, et nous préférons que vous le précisiez dans votre rapport.

You do not have to bring the minister here but we prefer that you put this in your report.


w