Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Démarcation du moi
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Français
Frontière du moi
Laisse-moi tranquille
Limites du moi
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «précisez-moi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


limites du moi [ frontière du moi | démarcation du moi ]

ego boundary


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Précisez-moi une chose. M. Grambo de l'Hudson Bay Route Association, nous a indiqué que la SARM, KAP et WRAP souhaiteraient, à toutes fins utiles, que cette mesure soit mise à la poubelle.

Just as a clarification, Mr. Grambo from the Hudson Bay Route Association indicated that SARM, KAP, and WRAP, in essence, would like to see this legislation scrapped.


M. Réal Ménard: Précisez-moi votre position là-dessus parce que ce n'était pas clair.

Mr. Réal Ménard: Could you clarify your position for me, since it wasn't clear.


Je veux bien vous donner la parole pour une motion de procédure, mais précisez-moi d’abord l’article auquel vous faites référence.

I am happy to give you the floor for a point of order, but clarify for me first the article to which you refer.


Précisez-moi donc ce que vous avez dit, le coût d'emprisonnement serait selon vous de 37 à 40 000 $ par détenu, mais je n'ai pas compris si vous aviez parlé de 2 000 $ ou de 4 000 $ pour. [Français] M. François Bérard: On parle de 2 000 $ pour la personne qui est dans un contexte de probation.

Just as a point of clarification, you said it costs $37,000 to $40,000 per offender to incarcerate, but I didn't understand whether it was $2,000 or $4,000 for— [Translation] Mr. François Bérard: That would be $2,000 for a person on probation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Précisez-moi une chose: plutôt qu'un secrétaire d'État, vous proposez que ce soit un ministre qui soit responsable des sports, un ministre au même titre que le Solliciteur général, par exemple.

Let me be clear. As opposed to having a secretary of state in Canada, you would propose that we have a minister of sport, in the same way that we have a Solicitor General or whatever.


Il est évident que mes collègues et moi avons la responsabilité de nous assurer, comme vous le précisez, de trouver d'autres revenus pour compenser ou de couper les dépenses.

It is obvious that my colleagues and myself have the responsibility to ensure that, as you say, we find other revenues to make up for it or to cut expenditures.


w